Le chemin de la joie - Eddy Mitchell, Les Chaussettes Noires
С переводом

Le chemin de la joie - Eddy Mitchell, Les Chaussettes Noires

Год
2013
Язык
`француз`
Длительность
119640

Төменде әннің мәтіні берілген Le chemin de la joie , суретші - Eddy Mitchell, Les Chaussettes Noires аудармасымен

Ән мәтіні Le chemin de la joie "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Le chemin de la joie

Eddy Mitchell, Les Chaussettes Noires

Оригинальный текст

Il viendra le temps où nous partirons

Sur des chemins de joie

Brillants de lumière

Il viendra le temps où nous partirons

Pour cueillir à pleins bras

Des moissons entières

Et pour nous accueillir

Au bout de la terre

Devant nous, va s’ouvrir

La porte de tous les mystères

Tous les mystères

Il viendra le temps où nous comprendrons

Que les joies d’ici bas

Sont bien peu de choses

Il viendra le temps où nous partirons

Vers un royaume bleu

Par delà nos rêves

Il viendra le temps où nous partirons

Sans regret tous les deux

Vers une autre grève

Quand la nuit posera

Sa main sur la terre

Nous ne serons plus là

Où l’homme a jeté ses frontières

Et ses frontières

Il viendra le temps où nous comprendrons

Qu’une éternelle joie

Déjà, nous tend les bras

Перевод песни

Кететін кезіміз келеді

Қуаныш жолында

Жарықтың жарқырауы

Кететін кезіміз келеді

Толық қолмен жинау

Тұтас егін

Және бізді қарсы алу үшін

Жердің соңында

Біздің алдымызда ашылады

Барлық жұмбақтардың қақпасы

барлық жұмбақтар

Түсінетін кезіміз келеді

Төмендегі қуаныштар

Өте аз заттар

Кететін кезіміз келеді

Көк патшалыққа

біздің арманымыздан тыс

Кететін кезіміз келеді

Екеуіңде өкінбейсің

Басқа ереуілге

Түн қашан батады

Қолы жерде

Біз енді бұл жерде болмаймыз

Адам өзінің шекарасын қайда тастады

Және оның шекаралары

Түсінетін кезіміз келеді

Қандай мәңгілік қуаныш

Қазірдің өзінде бізге хабарласу

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз