Төменде әннің мәтіні берілген C'est la nuit , суретші - Eddy Mitchell, Les Chaussettes Noires аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Eddy Mitchell, Les Chaussettes Noires
C’est la nuit, tout repose
Et tout dort
Mais je pense encore
Reviendras-tu
Mon rêve disparu
Reviendras-tu
Je ne sais vraiment plus
Est-il possible, qu’un rêve d’amour
Puisse finir au jour
Tiens, prends ma main
Hum … hum …
Si tu m’entends
Je t’en supplie comprends
Si tu m’entends
Reviens tout comme avant
Est-il possible, qu’un rêve d’amour
Puisse finir au jour?
C’est la nuit, tout repose
Et tout dort
Mais je pense encore
Hum …
Түн болды, бәрі демалады
Және бәрі ұйықтайды
Бірақ мен әлі де ойлаймын
Қайтесің
Арманым кетті
Қайтесің
Мен енді шынымен білмеймін
Мүмкін, бұл махаббат арманы
Күн бітуі мүмкін
Міне, қолымды ал
Хм хм…
Мені естісең
Түсінуіңізді сұраймын
Мені естісең
Бұрынғыдай қайтып кел
Мүмкін, бұл махаббат арманы
Күнді аяқтауға болады ма?
Түн болды, бәрі демалады
Және бәрі ұйықтайды
Бірақ мен әлі де ойлаймын
Хмм…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз