Rigoletto, Act III, Scene II: La donna è mobile - Джузеппе Верди, Mario Lanza
С переводом

Rigoletto, Act III, Scene II: La donna è mobile - Джузеппе Верди, Mario Lanza

Год
2009
Язык
`итальян`
Длительность
125250

Төменде әннің мәтіні берілген Rigoletto, Act III, Scene II: La donna è mobile , суретші - Джузеппе Верди, Mario Lanza аудармасымен

Ән мәтіні Rigoletto, Act III, Scene II: La donna è mobile "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Rigoletto, Act III, Scene II: La donna è mobile

Джузеппе Верди, Mario Lanza

Оригинальный текст

La donna e mobile

qual piuma al vento,

muta d' accento — e di pensier.

Sempre un' amabile leggiadro viso,

in pianto o in riso,

e menzognero.

La donna e mobile

qual piuma al vento,

muta d' accento — e di pensier!

e di pensier!

e di pensier!

E sempre misero

chi a lei s' affida,

chi le confida — mal caut o il cor!

Pur mai non sentensi

felice appieno

chi su quel seno — non liba amor!

La donna e mobile

qual piuma al vento,

muta d' accento — e di pensier

e di pensier

e di pensier!

Перевод песни

Әйел мобильді

желдегі қауырсын сияқты,

екпіннің және ойдың өзгеруі.

Әрқашан сүйкімді сымбатты жүз,

көз жасында немесе күлгенде,

және өтірікші.

Әйел мобильді

желдегі қауырсын сияқты,

екпіннің және ойдың өзгеруі!

және ойлану!

және ойлану!

Және әрқашан бақытсыз

Оған өзін сеніп тапсырған,

оларға кім сенеді - жаман сақтық немесе жүрек!

Сонда да естігенім жоқ

толық бақытты

кім бұл кеудеге - non liba amor!

Әйел мобильді

желдегі қауырсын сияқты,

екпіннің және ойдың өзгеруі

және ойлау

және ойлану!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз