Төменде әннің мәтіні берілген It's All On Me , суретші - Dr. Dre, Justus, BJ The Chicago Kid аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Dr. Dre, Justus, BJ The Chicago Kid
Family problems, it ain’t easy handling those needs
(Sometimes you gotta do what you gotta do)
Baby mama drama, I just need a little time to go to sleep
(Damn, only if I had a little time for me)
Record company motherfuckers asking me when I’m gonna release
(I want the pressure homie, so much pressure on me)
And my homies on my back about me helping them get up off them streets (I mean
what the fuck?)
And it all falls back on me
Sometimes, somehow, it all falls back on me
(Somehow it always fall back on me)
No matter where we are, no matter what we doing, it’s on me
If it was up to you that’s just the way it’s always gon' be
(Listen to me)
It’s kind of funny how they fall back on me
I used to never get a call back, homie
Before the money they didn’t see me like it’s dark and it’s all black, homie
But now they switching cause the card black, homie
It wasn’t always that way
We was recording on the 4-track, homie
New apartment, no fridge, no mattress, no table, no cable
And all I hear is my girl in my ear
And this nigga Eazy asking for his car back, homie
I would’ve never saw this happening from that far back, homie
What it came to be, would have never believed, living the life I lived in C-P-T
A motherfucking dream to reality is what you call that, homie
It was something to me
No eat, no sleep, wasn’t nothing to me
Can’t always be how you want it to be
And I’m the one that they looking up to
Fuck they expecting from me?
And it all falls back on me
Sometimes, somehow, it all falls back on me
(Somehow it always fall back on me)
No matter where we are, no matter what we doing, it’s on me
If it was up to you that’s just the way it’s always gon' be
That’s just the way it is, and how it always was
DJing parties in my neighborhood just for the love
Dope dealers overtipping and bitches stripping
And any minute niggas start tripping and start shooting shit
On any given day I’m like «what the fuck?»
Face down on the pavement with the billy clubs
Took that feeling to the studio and cued it up
And now it’s «Fuck the Police"all up in the club
Now it’s '91 and Snoop Dogg came to visit
And was like «What up cuz?
Let me show you what this chronic like»
Couldn’t help myself, just had to dip into that chronic life
And then that night came in when that nigga Knight came in (woo!)
This one of those dreams you don’t wake up from
Then again, you don’t sleep if you come from where I come from
When the sun shines and they bust nines
Don’t dial 9 plus 1−1
When they run up on your school bus with a two truck, you might learn something
And it all falls back on me
Sometimes, somehow, it all falls back on me
(Somehow it always fall back on me)
No matter where we are, no matter what we doing, it’s on me
If it was up to you that’s just the way it’s always gon' be
Отбасылық мәселелер, бұл қажеттіліктерді шешу оңай емес
(Кейде не істеу керек болса, соны істеу керек)
Бала ана драмасы, маған ұйықтауға аздаған уақыт керек
(Қарғыс атсын, маған аз уақытым болса болса болды)
Жазбаша компанияның ақымақтары қашан шығаратынымды сұрайды
(Мен қысымды қалаймын, маған қатты қысым)
Менің арқамдағы достарым оларға көшеден тұруға көмектесіп жатырмын (яғни,
не болды?)
Мұның бәрі маған құлайды
Кейде, бәрібір, бәрі маған түседі
(Ол әрқашан маған әрдайым құлайды)
Қайда болсақ та, не істесек те, бұл менде
Сізге болса, бұл әрқашан солай болады
(Мені тыңда)
Олардың маған қайта түсуі қызық
Мен бұрын қоңырау шалмағанмын, гоми
Ақшаға дейін олар мені қараңғы және бәрі қара сияқты көрмейтін, досым
Бірақ қазір олар картаны қараға айналдырады, досым
Әрқашан олай болған жоқ
Біз 4-трекке жазып жатқанбыз, досым
Жаңа пәтер, тоңазытқышсыз, матрацсыз, үстелсіз, кабельсіз
Менің құлағымда менің қызым ғана естіледі
Ал мына қара Эйзи көлігін қайтаруды сұрайды, досым
Мен мұндай жағдайды соншалықты арғы жақтан ешқашан көрмеген едім, досым
Мен C-P-T-де өмір сүрген өмірімде бұл болды, ешқашан сенбес едім.
Шынайы арман - бұл сен осылай атайсың, досым
Бұл маған бір нәрсе болды
Мен үшін тамақ жеу, ұйықтау болмады
Әрқашан сіз қалағандай бола алмайды
Мен олар іздейтін адаммын
Олар менен күткен бе?
Мұның бәрі маған құлайды
Кейде, бәрібір, бәрі маған түседі
(Ол әрқашан маған әрдайым құлайды)
Қайда болсақ та, не істесек те, бұл менде
Сізге болса, бұл әрқашан солай болады
Дәл солай және әрқашан солай болды
Менің көршімдегі диджейлік кештер тек махаббат үшін
Есірткі сатушылар шектен шығып, қаншықтарды шешіп жатыр
Кез келген минутта негрлер шалынып, оқ ата бастайды
Кез келген күнде мен «не болды?»
Билли клубтары бар тротуарда төмен қаратыңыз
Бұл сезімді студияға алып мен
Енді клубта «Полицияны блять» деген сөз бар
Қазір 91 және Снуп Дог қонаққа келді
Және «Не болды?
Сізге бұл созылмалы ауру не екенін көрсетуге рұқсат етіңіз»
Өзімді ұстай алмадым, сол созылмалы өмірге араласуға тура келді
Сол түні әлгі қара рыцарь кірген кезде келді (у!)
Бұл сіз оянбайтын армандардың бірі
Мен келген жерден келсең, ұйықтамайсың
Күн жарқырап, олар тоғызды жарғанда
9 плюс 1−1 санын термеңіз
Олар екі жүк көлігі бар мектеп автобусынан жүгіргенде, сіз бірдеңе біле аласыз
Мұның бәрі маған құлайды
Кейде, бәрібір, бәрі маған түседі
(Ол әрқашан маған әрдайым құлайды)
Қайда болсақ та, не істесек те, бұл менде
Сізге болса, бұл әрқашан солай болады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз