Nordahl Grieg Inger Hagerup - Don Martin, Nosizwe
С переводом

Nordahl Grieg Inger Hagerup - Don Martin, Nosizwe

Год
2016
Язык
`дат`
Длительность
238390

Төменде әннің мәтіні берілген Nordahl Grieg Inger Hagerup , суретші - Don Martin, Nosizwe аудармасымен

Ән мәтіні Nordahl Grieg Inger Hagerup "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Nordahl Grieg Inger Hagerup

Don Martin, Nosizwe

Оригинальный текст

Nordahl Grieg av Inger Hagerup

Hver natt når horisonten brast for Norges drømmestrender

Så holdt han landet atter fast som med en elskers hender

Hans røde hjerte førte ham igjen til fedrelandet

Og om å lengte visste han kan hende ett og annet

Selv midt i dagens strid og brann stod drømmen alltid åpen

Den ble i kampen for vårt land hans hemmelige våpen

Ungt må det hjerte være som har styrke til å bære

Bestandig dette fedreland, dets skjensel og dets ære

Ungt må det hjerte være som hver dag har hatt den samme

Ukuelige sikre tros bestandig rene flamme

Hvem måler ilden ut i tid?

Så lenge flammer brenner

— vil Norge føle strøket av hans ømme elskerhender

Speil av tiden

Vi tar det videre

Vi må komme oss videre

Inger Hagerup av Don Martin

Hver natt når horisonten brast for håp og kjærlighet

Beskrev hun verdens kamp for livet rått med ærlighet

Hennes ord var mer enn strofer i vinden

En ny tids stemme for kvinner og refleksjoner av minner

For mange var hun lille persille min onkel triller piller

Mot basiller alle de er brillefine

Min favoritt er det om tallene og bokstavene

De synger de sangene i hver bidige barnehage men

Hennes penn var og en ildsint én, hennes tanke

Visker skillelinjene mot sverdet, river gjennom arket

Stikker rett i hjertet hvis det sitter der på riktig side

Gjennom flere tiår gikk hun inn i og grep fatt i tiden

Førtitallets svik og krig og fattigdom og kvinnesak

Mange av de kunne like gjerne hvert skrevet i dag

Jeg gikk meg vill i hennes skogers dikt der fant jeg Finnmark

Og idet så jeg Kurdistan og tidens tann og villskap

Ennå gryr det mot dag, vær utålmodig menneske!

Langsomt blir allting til, men kjapt kan allting revne

Så når de spør er det no slektskap mellom rap og dikt

Det første verset var ingers, andre verset var mitt

Speil av tiden

Vi tar det videre

Vi må komme oss videre

Vi må tørre å gro

Voks med meg

Sammen

Gro

Videre

Перевод песни

Нордал Григ, Ингер Хагеруп

Күн сайын түнде көкжиек Норвегияның армандаған жағажайларына қарай жарылады

Содан кейін ол жерді ғашықтың қолындай қатты ұстады

Қызыл жүрегі оны атажұртқа жетеледі

Ал сағыныш туралы ол бір нәрсені білді

Бүгінгі алауыздық пен от-жалынның арасында да арман ашық еді

Бұл біздің ел үшін шайқаста оның құпия қаруына айналды

Көтеруге күші бар жүрек жас болуы керек

Осы атамекенге, оның ұятына, ар-намысына төз

Жас деген күнде бір жүректі болған жүрек болуы керек

Қауіпсіз сенімді сенімнің тұрақты жалыны

Өртті уақытында кім өлшейді?

Жалын жанып тұрғанша

— Норвегия өзінің нәзік ғашығының қолының сипауын сезінеді

Заман айнасы

Біз оны әрі қарай жалғастырамыз

Біз алға жылжуымыз керек

Ингер Хагеруп, Дон Мартин

Әр түнде көкжиек үміт пен сүйіспеншілікке толы

Ол дүниенің өмір үшін күресін шыншылдықпен сипаттады

Оның сөздері желдің шумақтарынан да көп еді

Әйелдерге арналған жаңа дәуір үні және естеліктер

Көпшілік үшін ол кішкентай ақжелкен менің ағам таблеткаларды айналдыратын болды

Бациллаға қарсы олардың барлығы жақсы

Менің сүйіктісі - сандар мен әріптер туралы

Олар бұл әндерді әр балабақшада айтады, бірақ

Оның қаламы және қатал, оның ойы болды

Бөлінетін сызықтарды қылышқа қарсы сүртеді, парақты жыртады

Оң жақта отырса, дәл жүрекке шаншып кетеді

Бірнеше ондаған жылдар бойы ол уақытты енгізді және түсінді

Қырқыншы жылдардағы сатқындық, соғыс және кедейлік және әйелдер мәселесі

Олардың көпшілігін бүгінде оңай жазуға болады

Мен оның орман өлеңінде адасып қалдым, сонда мен Финмаркты таптым

Осылайша мен Күрдістанды, уақыттың қирауын және жабайы табиғатты көрдім

Әлі таң ата, шыдамсыз адам!

Бірте-бірте бәрі біріктіріледі, бірақ бәрі тез бұзылып кетуі мүмкін

Сондықтан олар сұрағанда, рэп пен поэзияның арасында ешқандай байланыс жоқ

Бірінші өлеңі Інгердікі, екінші өлеңі менікі

Заман айнасы

Біз оны әрі қарай жалғастырамыз

Біз алға жылжуымыз керек

Біз өсуге батылдықпен қарауымыз керек

Менімен бірге өс

Бірге

Өсу

Жалғастыру

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз