Төменде әннің мәтіні берілген A-Roving On A Winter's Night , суретші - Doc Watson аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Doc Watson
A-rovin' on a winter’s night
And a-drinkin' good old wine,
Thinkin' about that pretty little girl,
That broke this heart of mine.
She is just like a bud of rose,
That blooms in the month of June.
Or like some musical instrument,
That’s just been lately tuned.
Perhaps it’s a trip to some foreign land,
A trip to France or Spain,
But if I should go ten thousand miles,
I’m a-comin' home again.
And it’s who’s a-gonna shoe your poor little feet,
Who’s a-gonna glove your little hands?
Who’s a-gonna kiss your sweet little lips,
Honey, who’s a-gonna be your man?
I love you till the sea runs dry,
And the rocks all melt in the sun.
I love you till the day I die,
Though you will never be my own.
A-rovin' on a winter’s night
And a-drinkin' good old wine,
Thinkin' about that pretty little girl,
That broke this heart of mine.
Қыстың түнінде қыдырамын
Ал ескі жақсы шарапты ішу,
Сол әдемі қызды ойлап,
Бұл менің жүрегімді жаралады.
Ол раушан гүлінің бүршігі сияқты,
Ол маусым айында гүлдейді.
Немесе музыкалық аспап сияқты,
Бұл жақында ғана реттелді.
Мүмкін бұл бір бөтен жерге саяхат
Францияға немесе Испанияға саяхат,
Бірақ егер мен он мың миль жүруім керек болса,
Мен үйге қайта келемін.
Сенің бейшара аяғыңды кім киеді,
Кішкентай қолдарыңызды кім қолғап киеді?
Кішкентай тәтті еріндеріңді кім сүйеді,
Жаным, сенің адамың кім болады?
Мен сені теңіз құрғағанша сүйемін,
Жартастардың бәрі күнде еріп кетеді.
Мен сені өле-өлгенше сүйемін,
Сіз ешқашан менікі болмайсыз.
Қыстың түнінде қыдырамын
Ал ескі жақсы шарапты ішу,
Сол әдемі қызды ойлап,
Бұл менің жүрегімді жаралады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз