Do not Be Sad - Джазовый оркестр под управлением Александра Цфасмана, Матвей Исаакович Блантер

Do not Be Sad - Джазовый оркестр под управлением Александра Цфасмана, Матвей Исаакович Блантер

  • Шығарылған жылы: 2020
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 3:58

Төменде әннің мәтіні берілген Do not Be Sad , суретші - Джазовый оркестр под управлением Александра Цфасмана, Матвей Исаакович Блантер аудармасымен

Ән мәтіні Do not Be Sad "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Do not Be Sad

Джазовый оркестр под управлением Александра Цфасмана, Матвей Исаакович Блантер

Түпнұсқа мәтін

Помнишь, как вместе

мы бродили,

Помнишь, друг друга

мы любили.

День мелькал за

днём,

И были мы всегда

вдвоём.

Помнишь, как ясны

были дали,

Помнишь, о счастье

мы мечтали.

Нас любовь ждала,

Пел соловей, сирень

цвела.

Грустить не надо,

пройдёт пора

разлуки,

Вновь с тобой друг

друга мы найдём.

Нас ждёт награда за

все былые муки,

Мы опять в родной

вернёмся дом.

И станет день опять

безбрежен,

И станет взор

опять, как прежде,

нежен.

Грустить не надо,

пройдёт пора

разлуки,

Вновь с тобой друг

друга мы найдём.

Знаю, пройдёт пора

ненастья,

Знаю, опять

вернётся счастье.

Станет даль ясна,

И в мир опять

придёт весна.

Знаю, мы будем

вместе вскоре,

Знаю, опять

заблещут зори,

Нас любовь найдёт,

Она придёт, она

придёт.

Грустить не надо,

пройдёт пора

разлуки,

Вновь с тобой друг

друга мы найдём.

Нас ждёт награда за

все былые муки,

Мы опять в родной

вернёмся дом.

И станет день опять

безбрежен,

И станет взор опять

как прежде нежен.

Грустить не надо,

пройдёт пора

разлуки,

Вновь с тобой друг

друга мы найдём.

Грустить не надо,

Нас ждёт награда

за все былые муки,

Мы опять в родной

вернёмся дом.

И станет день опять

безбрежен,

И станет взор опять

как прежде нежен.

Грустить не надо,

пройдёт пора

разлуки,

Вновь с тобой друг

друга мы найдём.

Грустить не надо…

Ән аудармасы

Есіңде ме, қалай бірге

қыдырдық

Бір-біріңді еске алыңдар

сүйдік.

Күн зымырап өте берді

күндіз

Ал біз әрқашан болдық

бірге.

Есіңізде ме, қаншалықты анық

берілді

Бақыт туралы есіңізде ме?

армандадық.

Бізді махаббат күтіп тұрды

Бұлбұл сайрады, сирень

гүлденген.

Қайғылы болудың қажеті жоқ

уақыт өтеді

бөлу,

Тағы да сенімен дос

біз дос табамыз.

Біз үшін марапатталады

өткеннің барлық азаптары

Біз туған жерімізге оралдық

үйге қайтайық.

Ал күн тағы келеді

шексіз

Ал көзқарас айналады

бұрынғыдай қайтадан

жұмсақ

Қайғылы болудың қажеті жоқ

уақыт өтеді

бөлу,

Тағы да сенімен дос

біз дос табамыз.

Мен уақыт келді білемін

жаман ауа райы,

Мен тағы білемін

бақыт қайтады.

Қашықтық анық болады

Және қайтадан әлемге

көктем келеді.

Біз болатынын білемін

жақында бірге

Мен тағы білемін

таң атар

Махаббат бізді табады

Ол келеді, ол

келеді.

Қайғылы болудың қажеті жоқ

уақыт өтеді

бөлу,

Тағы да сенімен дос

біз дос табамыз.

Біз үшін марапатталады

өткеннің барлық азаптары

Біз туған жерімізге оралдық

үйге қайтайық.

Ал күн тағы келеді

шексіз

Ал көзқарас қайтадан болады

бұрынғыдай жұмсақ.

Қайғылы болудың қажеті жоқ

уақыт өтеді

бөлу,

Тағы да сенімен дос

біз дос табамыз.

Қайғылы болудың қажеті жоқ

Біз марапатталамыз

Өткен барлық азаптар үшін,

Біз туған жерімізге оралдық

үйге қайтайық.

Ал күн тағы келеді

шексіз

Ал көзқарас қайтадан болады

бұрынғыдай жұмсақ.

Қайғылы болудың қажеті жоқ

уақыт өтеді

бөлу,

Тағы да сенімен дос

біз дос табамыз.

Қайғыланудың қажеті жоқ...

Өнерпаздың басқа әндері:

8

Vragi sozhgli rodnuyu hatu

Марк Бернес, Инструментальный ансамбль п/у Владимира Терлецкого, Матвей Исаакович Блантер • 1974

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз