Төменде әннің мәтіні берілген Vrehi Pali Apopse , суретші - Dimitris Mitropanos, Eleftheria Arvanitaki, Mimis Plessas аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Dimitris Mitropanos, Eleftheria Arvanitaki, Mimis Plessas
Βρέχει πάλι απόψε στα σπιτάκια τα φτωχά
κι όμως στη δική σου τη γωνιά είναι ζεστά,
έχεις λησμονήσει την αγάπη την παλιά,
βρέχει πάλι απόψε στη μικρή τη γειτονιά.
Κάποιος περνάει απ' το σπίτι σου μπροστά
στέκει και κλαίει στη γωνιά
έχει στο στήθος τής αγάπης τη φωτιά
στα χείλη του τη παγωνιά.
Έλαμπες σαν άστρο στη μικρή σου την αυλή
κι ήσουν για τ' αγόρια μια ολόγλυκια πληγή,
τώρα το σκοτάδι πέφτει αργά στη γειτονιά
έχεις λησμονήσει την αγάπη την παλιά.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз