Төменде әннің мәтіні берілген La traversée , суретші - Da Silva аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Da Silva
Tu marches, je marche a tes cotes
Tu valses et je valse durant toutes ces années
Et je sais que l’on
Ne devraient jamais ce retourner
On fonce on court au fond de la cour
Et on trace a la craie les traits du ciel
Les contours de la marelle
Et je sais
Que je ne ferais pas la traversée
Et je sais que je n’atteindrais pas le ciel
Si il falait
Je recommencerais
Si l’on pouvait, jouer encore un peu
Tu pars je pars chacun de son coté
Tu dis je dis qu’il faut tirer un trait
Un dernier avant de tous effacer
Tu m’embrasses je t’embrasse au bout du quai
On est preque heureux tu me rends les clefs
On c’est vraiment
Mais vraiment bien quitter
Et je sais que je ne ferais pas la traversée
Et je sais que je n’atteindrais pas le ciel
La marelle elle a disparus balayer
Le vent la souffler au voisin d’a coter
Сен жүр, мен жаныңда жүремін
Сіз және мен осы жылдар бойы вальс билейміз
Ал мен бізді білемін
Ешқашан оралмау керек
Ауланың артына қарай жүгіреміз
Ал біз аспан сызығын бормен сызамыз
Шұңқырдың сұлбасы
Ал мен білемін
Мен өткелден өтпейтін едім
Ал мен аспанға жете алмайтынымды білемін
Қажет болса
Мен мұны қайталайтын едім
Мүмкіндік болса, тағы біраз ойнаңыз
Сен жүр мен оның жағына барамын
Сызық сызайық деймін дейсің
Барлығын өшірмес бұрын соңғы рет
Сен мені сүй, мен сені доктың соңында сүйемін
Маған кілттерді қайтарғаныңызға қуаныштымыз
Біз шынымен
Бірақ шынымен жақсы демалыс
Мен өткелден өтпейтінімді білемін
Ал мен аспанға жете алмайтынымды білемін
Ол сыпырып жоғалып кетті
Жел оны көрші көршіге соқты
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз