Төменде әннің мәтіні берілген Décembre en été , суретші - Da Silva, François Breut аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Da Silva, François Breut
Il n’y a pas d’ombre, pas d’ombre tout est claire
Aucun endroit o se fondre, je sombre tous semble si claire
A bout de bras contre le vent, je ne tiendrai pas
Dans la lumire devant le miroir, je tombe et voil.
C’est comme la fin d’une crise, comme lorsque l’on renonce
Et que les temps si on cesse
Comme il est doux que tout s’apaise comme il est doux qu’il ne termine jamais
Tu sombres en t On est revenu des longues promenades, ton visage est radieux
On a dcid qu’on ne nous reverrai pas de si tt
Tout est termin, je.
Tu le sais.
On viendra certainement nous chercher
Il ne nous trouverons pas et aprs
C’est comme la fin d’une crise, comme lorsque l’on renonce
Et que les temps si on cesse
Comme il est doux que tout s’apaise comme il est doux qu’il ne termine jamais
Dcembre en t.
Көлеңке жоқ, көлеңке жоқ бәрі анық
Біріктіретін жер жоқ, мен батып бара жатырмын, бәрі анық көрінеді
Желге қарсы қол созсам, Мен ұстамаймын
Айна алдындағы жарыққа мен құлап, вуила.
Бұл дағдарыстың аяқталуы сияқты, сіз бас тартқан кездегідей
Егер біз тоқтасақ, бұл уақыт
Мұның бәрі тыныштандыратын қандай тәтті, ол ешқашан аяқталмайды
Жазда қарасың Ұзақ қыдырып қайттық, жүзің нұрлы
Жақында енді бір-бірімізді көрмейміз деп шештік
Бәрі бітті, мен.
Сен білесің.
Бізді міндетті түрде алып кетеді
Ол бізді де, кейін де таппайды
Бұл дағдарыстың аяқталуы сияқты, сіз бас тартқан кездегідей
Егер біз тоқтасақ, бұл уақыт
Мұның бәрі тыныштандыратын қандай тәтті, ол ешқашан аяқталмайды
Жазда желтоқсан.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз