Le souffle d'un matin - Constance Amiot
С переводом

Le souffle d'un matin - Constance Amiot

  • Альбом: Fairytale

  • Шығарылған жылы: 2003
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 2:12

Төменде әннің мәтіні берілген Le souffle d'un matin , суретші - Constance Amiot аудармасымен

Ән мәтіні Le souffle d'un matin "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Le souffle d'un matin

Constance Amiot

Оригинальный текст

Que savent-ils de nos rendez-vous?

Que savent-ils de nos adieux?

De nos baisers dans d’autres cou

De nos attaches dans d’autres yeux?

Nous suivaient-ils à chaque rencontre

Comme des jaloux comme des curieux

À peser le pour et le contre?

Je n’envie pas… ces envieux

Je ne sais plus qui de tes amis

Ou qui des miens

Pensent que ca durera une nuit

Pas le souffle d’un matin

Que savent-ils de mots qui s'égarent

Comme des brebis en chemin

Sur les coteaux gris des boulevards

Ou dans le métropolitain?

Que savent-ils du bonheur fugace

De se serrer l’un contre l’autre?

Moi, je ne vois pas ce qui les agace

Mais j’aime bien partager… la faute

Je ne sais plus qui de tes amis

Ou qui des miens

Pensent que ca durera une nuit

Pas le souffle d’un matin

Que savent-ils du temps où l’on s’enroule

Ma respiration éperdue

Quand je te cherche dans la foule

Et crois que tu ne viendras plus

Nous suivent-ils à chaque rencontre

Comme des jaloux, comme des curieux.,

Au fond, qu’est ce que ca leur raconte

Si on s’aime chaque jour… un peu mieux

Перевод песни

Олар біздің кездесулеріміз туралы не біледі?

Олар біздің қоштасуымыз туралы не біледі?

Біздің басқа мойындардағы сүйістерімізден

Басқа көздердегі байланыстарымыз?

Біз кездескен сайын олар бізді аңдып жүрді ме?

Қызғаныш сияқты қызғаныш сияқты

Артықшылықтары мен кемшіліктерін таразылау үшін бе?

Мен қызғанбаймын... бұл қызғаншақ адамдарға

Достарыңыздың қайсысы екенін білмеймін

Немесе менікі

Бұл бір түнге созылады деп ойлаңыз

Таңның тынысы емес

Олар адасқан сөздерді не біледі

Жолдағы қойлар сияқты

Бульварлардың сұр беткейлерінде

Әлде елордада ма?

Олар өткінші бақыт туралы не біледі

Бір-бірін құшақтау үшін бе?

Мен, мен оларды не ренжітетінін көрмеймін

Бірақ мен... кінәні бөліскенді ұнатамын

Достарыңыздың қайсысы екенін білмеймін

Немесе менікі

Бұл бір түнге созылады деп ойлаңыз

Таңның тынысы емес

Олар біз орап жатқан уақыт туралы не біледі

Менің жабайы тынысым

Көпшілік арасынан сені іздегенде

Ал енді келмейтіндеріңізге сеніңіз

Біз кездескен сайын олар бізге еріп жүр ме?

Қызғаныш сияқты, қызық сияқты.,

Негізінен бұл оларға не айтады

Бір-бірімізді күнде жақсы көрсек... сәл жақсырақ

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз