
Төменде әннің мәтіні берілген Le bout du monde , суретші - Constance Amiot аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Constance Amiot
Moi qui ne vais pas au bout des choses
Un jour j’irai au bout du monde
Pour voir si là-bas toutes les causes
Valent qu’on s’y penche et qu’on y tombe
Je sèmerai ce que j’aimerai au bout du monde
Je sèmerai ce que j’aimerai au bout du monde
Moi qui ne tiens pas l'âme en place
J’irai toucher les horizons
J’irai mettre une barre d’espace
Sur nos amours en suspension
Je sèmerai ce que j’aimerai au bout du monde
Je sèmerai ce que j’aimerai au bout du monde
Toutes les frontières se ressemblent
Quand on arrive au bout du monde
Elles n’ont plus aucune insistance
Elles s’effacent en une seconde
Et si, au bout d’une semaine
À travers neige et frimas
Je repense à quelqu’un qui m’aime
Peut-être reviendrais-je sur mes pas
Бір нәрсенің соңынан ермейтін мен
Бір күні мен де ақырзаманға барамын
Барлық себептер бар-жоғын білу үшін
Іздеп, ізденуге тұрарлық
Мен ақырзаманда жақсы көретін нәрсені екемін
Мен ақырзаманда жақсы көретін нәрсені екемін
Жанды орнында ұстамайтын мен
Мен көкжиектерге қол тигіземін
Мен бос орын қоямын
Біздің тоқтатылған махаббаттарымыз туралы
Мен ақырзаманда жақсы көретін нәрсені екемін
Мен ақырзаманда жақсы көретін нәрсені екемін
Барлық шекаралар бірдей
Біз дүниенің соңына жеткенде
Оларда енді табандылық жоқ
Олар бір секундта жоғалады
Бір аптадан кейін ше
Қар мен аяз арқылы
Мені жақсы көретін адам есімде
Мүмкін мен қадамдарымды қайталайтын шығармын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз