Barbara Allen - Colin Meloy
С переводом

Barbara Allen - Colin Meloy

Альбом
Sings Live
Год
2008
Язык
`Ағылшын`
Длительность
210700

Төменде әннің мәтіні берілген Barbara Allen , суретші - Colin Meloy аудармасымен

Ән мәтіні Barbara Allen "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Barbara Allen

Colin Meloy

Оригинальный текст

When the green leaves were swellin'

That Young Jimmy Grove of the West Country

fell in llove with Barbrie Allen

He sent his men into the town

to the place where she was dwellin'

Oh will ye come to my master, dear

If ye name be Barbrie Allen

Then slowly, slowly got she up

And slowly came she nigh him;

And all she said when e’er she came,

«Young man I think you’re dyin'.»

Oh, yes I’m sick, I’m very sick

Indeed I think I’m dyin'

But a word from you will revive me again

Oh lovely Barbrie Allen

«Do you recall, young man,"she said,

«When the red wine you were spillin'?

How you made the ladies’health (?) go 'round

And you slighted Barbrie Allen?»

And death was printed on his face

and all his heart (?) was stealin'

and he cried when she left his side,

«Hard-hearted Barbrie Allen!»

She was going over the field

she heard the death bell tollin'

and every sound the death bell gave---

«Hard-hearted Barbrie Allen!»

Oh mother, mother make me a bed

Oh make it soft and narrow

since Jimmy died for me today

I’ll die for him tomorrow.

Перевод песни

Жасыл жапырақтар ісінген кезде

Батыс еліндегі жас Джимми Гроув

Барбри Алленге ғашық болды

Ол өз адамдарын қалаға жіберді

 ол тұрған жерге

Қожайыныма келесіздер ме, қымбаттым

Егер сіз аты бар болса, барбрие

Сосын ақырын, баяу тұрды

Ол ақырын оның жанына келді;

Оның айтқанының бәрі ол келгенде,

«Жас жігіт, мен сені өліп жатырсың деп ойлаймын.»

Иә, мен ауырып тұрмын, мен қатты ауырып тұрмын

Мен өліп жатырмын деп ойлаймын

Бірақ сізден бір сөз мені қайтадан жандандырады

О, сүйкімді Барбри Аллен

«Есіңде ме, жас жігіт», - деді ол,

«Сіз қызыл шарапты қашан төгіп тастадыңыз?

Сіз әйелдердің денсаулығын (?) қалай айналдырдыңыз?

Ал сен Барбри Алленді елемедің бе?

Оның бетіне өлім басып қалды

және оның бүкіл жүрегі (?) ұрлады'

және ол оның жанынан кеткенде жылады,

«Қатты жүрек Барбри Аллен!»

Ол даладан өтіп бара жатты

ол өлім қоңырауын естіді

және өлім қоңырауының әр дыбысы ---

«Қатты жүрек Барбри Аллен!»

Әй, анашым, анашым маған төсек жасап беріңізші

О, оны жұмсақ және тар етіңіз

Джимми бүгін мен үшін өлгендіктен

Мен ертең ол үшін өлемін.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз