L'edera - Claudio Villa
С переводом

L'edera - Claudio Villa

Год
2019
Язык
`итальян`
Длительность
222760

Төменде әннің мәтіні берілген L'edera , суретші - Claudio Villa аудармасымен

Ән мәтіні L'edera "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

L'edera

Claudio Villa

Оригинальный текст

Chiss?

se m’ami oppure no

chi lo pu?

dire?

Chis?

se un giorno anch’io potr?

l’amor capire?

Ma quando tu mi vuoi sfiorar

con le tue mani

avvinta come l’edere

mi sento a te.

Chiss?

se m’ami oppure no

ma tua sar?.

Son qui tra le tue braccia ancor

avvinta come l’edera

son qui respiro il tuo respiro

son l’edera legata al tuo cuor

sono folle di te e questa giovent?

in un supremo anelito

voglio offrirti con l’anima

senza nulla mai chiedere.

Cos?

mi sentirai cos?

avvinta come l’edera

perch?

in ogni mio respiro

tu senta palpitare il mio cuor

finch?

luce d’amor

sul mondo splender?

finch?

m'?

dato vivere

a te mi legher?

a te consacrer?

la vita.

Se il vento scuote e fa tremar

le siepi in fiore

poi torna lieve a carezzar

con tanto amore

e tu che spesso fai soffrir

tormenti e pene

sussurrami baciandomi

che m’ami ancor.

Lo so che forse pianger?

ma t’amer?.

Son qui tra le tue braccia ancor

avvinta come l’edera

son qui respiro il tuo respiro

son l’edera legata al tuo cuor

sono folle di te e questa giovent?

in un supremo anelito

voglio offrirti con l’anima

senza nulla mai chiedere.

Cos?

mi sentirai cos?

avvinta come l’edera

perch?

in ogni mio respiro

tu senta palpitare il mio cuor

finch?

luce d’amor

sul mondo splender?

finch?

m'?

dato vivere

a te mi legher?

a te consacrer?

la vita.

Son l’edera per te

son l’edera legata a te

Перевод песни

Кім біледі?

сен мені сүйесің бе, жоқ па

кім алады?

айту?

Ол кім?

бір күні менің де қолымнан келсе?

махаббат түсінді ме?

Бірақ сен маған тиіскің келгенде

қолдарыңызбен

көргендей әсерленді

Мен сен сияқты сезінемін.

Кім біледі?

сен мені сүйесің бе, жоқ па

бірақ ол сенікі болады.

Мен тағы да сенің құшағыңдамын

шырмауықтай шырмалған

Мен осындамын мен сенің тынысыңды аламын

Мен сенің жүрегіңе байланған шырмауықпын

Мен саған және мына жастыққа жындымын ба?

асқақ сағынышта

Мен саған жаныммен ұсынғым келеді

ештеңе сұрамай.

Не?

сен мені осылай сезінесің бе?

шырмауықтай шырмалған

неге?

әр тынысымда

сен менің жүрегімнің соғуын сезесің

дейін

махаббат нұры

жарқыраған әлемде?

дейін

м '?

өмір сүруге берілген

сені байлаймын ба?

сізге консакр?

өмір.

Жел дірілдеп, дірілдеп қалса

қоршаулар гүлдейді

содан кейін жеңіл сипап қайтады

махаббатпен

ал сен адамдарды жиі қинайтынсың

азаптар мен азаптар

сыбырлап мені сүйеді

сен мені әлі де жақсы көресің.

Білемін, мүмкін жылайтын шығармын?

бірақ мен сені сүйемін бе?

Мен тағы да сенің құшағыңдамын

шырмауықтай шырмалған

Мен осындамын мен сенің тынысыңды аламын

Мен сенің жүрегіңе байланған шырмауықпын

Мен саған және мына жастыққа жындымын ба?

асқақ сағынышта

Мен саған жаныммен ұсынғым келеді

ештеңе сұрамай.

Не?

сен мені осылай сезінесің бе?

шырмауықтай шырмалған

неге?

әр тынысымда

сен менің жүрегімнің соғуын сезесің

дейін

махаббат нұры

жарқыраған әлемде?

дейін

м '?

өмір сүруге берілген

сені байлаймын ба?

сізге консакр?

өмір.

Мен сен үшін шырмауықпын

Мен саған байланған шырмауықпын

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз