Төменде әннің мәтіні берілген Granada, Pt. 1 , суретші - Claudio Villa аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Claudio Villa
Granada
Città del sole e dei fior
Il mio canto è l’ultimo addio
D’un nostalgico cuor!
Canterò
La mia canzon gitana…
Canterò
E con le lagrime
La terra ancor bacerò!
Addio, Granada
Paese di mille toreri…
Un lampo di spada
T’illumina al suon del bolerl!
Addio mantiglie
Sorrisi di bocche vermiglIe
Addio chitarre sognanti
Sospiri d’amanti
Corride e canzon
Di passion!
Addio, Granada
Addio, città dei gitani…
Dovunque io vada
Per sempre nel cuor mi rimani!
Madonna morena
Lenisci la pena
Di questo mio cuore di zingaro…
Addio, Granada romantica
Paese di luce, di sangue e d’amor!
Гранада
Күн мен гүлдер қаласы
Менің әнім соңғы қоштасу
Сағынышқа толы жүректен!
мен ән саламын
Менің сыған әнім...
мен ән саламын
Және көз жасымен
Жер әлі де сүйетін болады!
Қош бол, Гранада
Мың корридашылардың елі ...
Қылыштың жарқылы
Бұл сізді болерльдің дыбысымен нұрландырады!
Қош бол мантильдер
Күлкі қызыл ауыздардың күлкілері
Қош бол арманшыл гитаралар
Ғашықтардың күрсінісі
Коррида және ән
Құмарлықтан!
Қош бол, Гранада
Қош бол, сығандар қаласы...
Мен қайда барсам да
Сіз менің жүрегімде мәңгі қаласыз!
Мадонна Морена
Ауырсынуды тыныштандырыңыз
Менің осы сыған жүрегімнен...
Қош бол, романтикалық Гранада
Жарық, қан мен махаббат елі!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз