Төменде әннің мәтіні берілген Cavalli/ Arr Pluhar: La Calisto, Act 1: "Ninfa bella" , суретші - Christina Pluhar, Hana Blažíková, Франческо Кавалли аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Christina Pluhar, Hana Blažíková, Франческо Кавалли
Il satirino
Ninfa bella, che mormora
di marito il tuo genio?
S’il mio sembiante aggradati
in grembo, in braccio pigliami,
tutto, tutto mi t’offerò.
Molle come lanugine,
e non pungenti setole
son questi peli teneri,
che da membri mi spuntano:
neppur anco m’adombrano
il mento lane morbide,
ma sulle guance candide
i ligustri mi ridono,
e sopra lor s’innestano
rose vive, e germogliano.
Questa mia bocca gravida
di favi soavissimi,
ti porgerà del nettare.
Io son, io son d’origine
quasi divina, e nobile,
ben tu villana, e rustica
nata esser déi tra gl’asini,
o da parenti simili.
So perché mi ripudia
l’ingorda tua libidine,
perché garzone semplice
mal buono agl’esercizi
di Cupido, e di Venere,
ancor crescente, e picciola
porto la coda tenera.
Ил сатирино
Нинфа Белла, Че мормора
di marito il tuo genio?
S’il mio sembiante aggradati
грембода, бракчио пиглиамиде,
tutto, tutto mi t’offerò.
Молле кел ланугин,
e non pungenti setole
son qusti peli teneri,
che da membri mi spuntano:
neppur anco m’adombrano
il mento lane morbide,
ма sulle guance candide
i ligustri mi ridono,
e sopra lor s’innestano
раушан тірі, e germogliano.
Questa mia bocca gravida
di favi soavissimi,
ти porgerà del nettare.
Io son, io son d’origine
квази дивина, дворян,
ben tu villana, e rustica
nata esser déi tra gl’asini,
ата-ана ұқсастығы.
Сондықтан perché mi ripudia
l’ingorda tua libidin,
перше гарзонды шырын
mal buono agl’esercizi
di Cupido, e di Venere,
ancor crescente, e picciola
порто ла кода тенера.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз