Төменде әннің мәтіні берілген My Eyes , суретші - Christafari аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Christafari
My eyes, my eyes, You touched my burning eyes
Sitting on a corner trying to beg for a piece of bread.
Oh God of King David I
ask you why my life is so dread?
You came unto me I felt your love pierce right
through me.
You touched me with your healing hands and you wept.
Who are you man?
(Pre Chorus):
So I thank you friend for what you’ve done for me.
Yes I thank you friend was
blind but now I see
You filled my eyes with fire.
My eyes were filled with fire.
My eyes,
my eyes were filled with fire.
My eyes were filled with fire
For so many years I’ve been cursed, afflicted with darkness.
Giving me the gift
of sight was a blessing that seemed otherwise hopeless.
You’ve set my eyes on
fire, given me my hearts desire.
This compassion you have shown was an act of
love, I’ve never known
(Pre Chorus)
I must admit I don’t know who you really are.
Could it be you are the Son of
God?
Wherever you go that’s where I would like to be because you were the only
one that was ever there for me.
MY EYES ON FIRE!
Listen here man of mystery;
where are you from?
Where’s your destiny?
You’ve shocked me with your burning vision I want to follow you on your
mission
(Pre Chorus)
Көз көзім, көзім, Түрдің жанып көзімді
Бір кесек нан алуға тырысып, бұрышта отыру.
О, Дәуіт патшаның Құдайы
сенен менің өмірім неге қорқынышты деп сұрайсың ба?
Сіз маған келдіңіз мен махаббатыңыздың дұрыс тесіп жатқанын сезіндім
мен арқылы.
Сіз маған шипалы қолдарыңызбен тиіп, жылап жібердіңіз.
Адам сен кімсің?
(Алдын ала хор):
Сондықтан досыма |
Иә, досым болғаныңызға рахмет
соқыр, бірақ қазір көріп отырмын
Сіз менің көзімді отқа толтырдыңыз.
Көзім отқа толып кетті.
Менің көздерім,
көзім отқа толып кетті.
Көзім отқа толып кетті
Сонша жыл бойы қарғысқа ұшырадым, қараңғылық азабын тарттым.
Маған сыйлық беру
көру басқа жағдайда үмітсіз болып көрінетін бата болды.
Сіз менің көзімді қойдыңыз
от, маған жүрегімнің қалауын берді.
Сіз көрсеткен жанашырлық |
махаббат, мен ешқашан білмедім
(Алдын ала хор)
Мойындауым керек, сенің кім екеніңді білмеймін.
Бұл сенің ұлың ба?
Құдай?
Қайда жүрсең де, мен сол жерде болғым келеді, өйткені сен жалғызсың
Мен үшін әрқашан болған бірі.
КӨЗІМ ОТТЫ!
Тыңдаңыз жұмбақ адам;
сіз қайдансыз?
Сіздің тағдырыңыз қайда?
Сіз мені қатты таң қалдырдыңыз, мен сізге алғым келемін
миссия
(Алдын ала хор)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз