Төменде әннің мәтіні берілген Proclamación De Emancipación , суретші - Christafari аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Christafari
Me has dado libertad de cruel esclavitud
Y me libraste del pecádo y de lo que me enredo
A mi me diste de tu luz cuando estaba en la oscuridad
Y aunque viva en el dia, la noche no me dejara
Padre enseñámos, por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el dia amparanos
Padre enseñámos, por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el dia amparanos
Proclamación de Emancipación
Proclamación de Emancipación
You’ve set me free from such bondage so (Rom 8: 21),
Released me from such carnage (eh!).
Oh my Lord I’ll be giving thanks to thee (Ps 107: 1).
Jehovah you’ve set me free.
(ya ya ya ya!).
(Jn 8: 36).
Set me free from such bondage (so) (Ex 13: 14)
Redeemed me from such carnage (eh!).
All my life I’ll be giving thanks to thee (Ps 118: 28),
Jesus you’ve unfettered me.
Wo oh oh.
Proclamación de Emancipación
Proclamación de Emancipación
Señor yo sigo, sigo la luz y la verdad
No regreso a Egypto, somos de Israel de Jehová
Tu eres mi guia, Señor me protegeras
Jehova Jireh, Jehová proveera- Exodo
Padre enseñanos, (tiempo de libertad)
por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el día ampáranos
Padre enseñanos
por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el día ampáranos
Proclamación de Emancipación
Proclamación de Emancipación
Nos persiguio Faraón y su ejercito
Dios tomo el enemigo y los ahogo
Me libro de la esclavitúd del pecado
Y de lo que me enredaba el me libro- so
You’ve set me free from such bondage (Ex 20: 2),
Released me from such carnage (so).
All my life I’ll be giving thanks to thee (Ps 30: 12),
Jehovah you’ve set me free (wo wo hoo!) (Rom 6: 22).
Set me free from such bondage (so) (Josh 24: 17),
Redeemed me from such carnage (eh) (Ex 15: 13).
All my life I’ll be giving thanks to thee (Ps 28: 7),
Jesus you’ve set me free (ya ya ya ya).
Сен маған қатыгез құлдықтан азат еттің
Ал сен мені күнәдан және мені шырмалған нәрселерден құтқардың
Қараңғыда жүргенімде сен маған жарығыңды бердің
Ал күндіз өмір сүрсем де, түн мені тастамайды
Әке, біз үйретеміз, бізді қорғаңыз
Түнде де, күндіз де от бағанасы бізді қорғайды
Әке, біз үйретеміз, бізді қорғаңыз
Түнде де, күндіз де от бағанасы бізді қорғайды
Эмансипация декларациясы
Эмансипация декларациясы
Сіз мені осындай құлдықтан босаттыңыз (Римдіктерге 8:21),
Мені осындай қырғыннан босатқан (иә!).
Уа, Тәңірім, мен саған алғыс айтамын (Заб. 107:1).
Иеһова, сен мені бостандыққа шығардың.
(иә ия ия!).
(Жохан 8:36).
Мені мұндай құлдықтан босат (Мыс. 13:14)
Мені осындай қырғыннан құтқарды (иә!).
Өмір бойы саған алғыс айтамын (Заб. 118:28),
Иса, сен мені босаттысың.
ой-ой
Эмансипация декларациясы
Эмансипация декларациясы
Раббым мен еремін, мен нұр мен шындықты ұстанамын
Мен Мысырға қайтып бармаймын, біз Ехобаның Исраиліненміз
Сен менің жетекшімсің, Жаратқан ием сен мені қорғайсың
Иеһова Жире, Ехоба қамтамасыз етеді – Мысырдан шығу
Әке бізге үйретеді, (бос уақыт)
өтінемін, бізді қорға
Түнде де, күндіз де от бағанасы бізді қорғайды
әке бізге үйретеді
өтінемін, бізді қорға
Түнде де, күндіз де от бағанасы бізді қорғайды
Эмансипация декларациясы
Эмансипация декларациясы
Перғауын мен оның әскері бізді қудалады
Құдай жауды алып, суға батырды
Мен күнәнің құлдығынан құтыламын
Ал мені кітап немен байланыстырды
Сен мені мұндай құлдықтан босаттың (Мыс. ш. 20:2),
Мені осындай қырғыннан босатқан (сонымен).
Өмір бойы саған алғыс айтамын (Заб. 30:12),
Иеһова, сен мені азат еттің (у-у-хо!) (Римдіктерге 6:22).
Мені мұндай құлдықтан босат (Ешуа 24:17),
Мені осындай қырғыннан құтқарды (еһ) (Мыс. 15:13).
Өмір бойы саған алғыс айтамын (Заб. 28:7),
Иса, сен мені бостандыққа шығардың (я я я я).
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз