Төменде әннің мәтіні берілген Teofania , суретші - Chico Cesar аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Chico Cesar
Além do bem e do mal
Com seu amor fatal
Está o ser que sabe quem sou
No tempo que é um lugar
No espaço que é um passar
Espreita-nos um olhar criador
Muitos me dirão: que não!
Que nada é divino: nem o pão, o vinho, a cruz
Outros rezarão: em vão!
Pois nada responde e tudo se esconde — em luz
Deus do roseiral, do sertão
Do ramo de oliveira e do punhal
Deus dos temporais, dos tufões
Da dúvida, da vida e a morte vã
Quanta solidão e eu não sei
Se homem só suportarei
Um sinal, um não
E silencie, aqui e além, a dor
Deus das catedrais, dos porões
Da bíblia, do alcorão, da torá
Deus de ariel e caliban
Da chuva de enxofre, do maná
Quanta solidão e eu não sei
Se homem só suportarei
Um sinal, um não
E silencie, aqui e além, a dor
Além do bem e do mal
Жақсылық пен зұлымдықтан басқа
Өлім махаббатыңмен
Менің кім екенімді білетін жан бар
Уақытында бұл жер
Кеңістікте өте өтіп жатыр
Бізді шығармашылық көзқарас күтіп тұр
Көбісі маған: жоқ!
Еш нәрсе құдай емес: нан да, шарап та, крест те емес
Басқалары дұға етеді: бекер!
Өйткені ештеңе жауап бермейді және бәрі жасырын - жарықта
Раушан бақшасының құдайы, арғы жерлер
Зәйтүн бұтағы мен қанжардан
Дауылдардың, тайфундардың құдайы
Күмәнсіз, өмір мен бос өлім
Қаншама жалғыздық, мен білмеймін
Еркек болсам шыдаймын
Белгі, жоқ
Ал үнсіздік, мұнда және одан тыс, ауырсыну
Соборлардың, жертөлелердің құдайы
Інжілден, Құраннан, Таураттан
Ариэль мен Калибанның құдайы
Күкірт жаңбырдан, маннадан
Қаншама жалғыздық, мен білмеймін
Еркек болсам шыдаймын
Белгі, жоқ
Ал үнсіздік, мұнда және одан тыс, ауырсыну
Жақсылық пен зұлымдықтан басқа
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз