Төменде әннің мәтіні берілген Ветер перемен , суретші - Чичерина аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Чичерина
Кружит Земля, как в детстве карусель
А над Землей кружат Ветра Потерь
Ветра потерь, обид, разлук и зла
Им нет числа, им нет числа
Им нет числа - сквозят из всех щелей
В сердца людей, срывая дверь с петель
Круша надежды и внушая страх
Кружат ветра, кружат ветра
Сотни лет и день, и ночь вращается
Карусель-Земля
Сотни лет все ветры возвращаются
Hа круги своя
Hо есть на свете ветер перемен
Он прилетит, прогнав ветра измен
Развеет он, когда придет пора
Ветра разлук, обид ветра
Сотни лет и день, и ночь вращается
Карусель-Земля
Сотни лет все в жизни возвращается
Hа круги своя
Завтра ветер переменится,
Завтра прошлому взамен
Он придет,
Он будет добрый, ласковый
Ветер перемен
Жер балалық шақта карусельдей айналады
Ал Жоғалыстың желдері Жерді айналып өтеді
Жоғалту, реніш, ажырасу және зұлымдық желдері
Оларда нөмір жоқ, оларда нөмір жоқ
Олардың саны жоқ - барлық жарықтардан қараңыз
Адамдардың жүрегінде есікті топсасынан жұлып алу
Үмітті жою және қорқынышты шабыттандыру
Желдер айналып, желдер айналады
Жүздеген жылдар, күн мен түн айналады
Карусель-Жер
Жүздеген жылдар барлық желдер қайтады
Қалыптыға оралу
Бірақ әлемде өзгеріс желі бар
Өзгеріс желдерін айдап, ұшып келеді
Уақыты келгенде тарқатады
Ажырасу желдері, Желдің реніші
Жүздеген жылдар, күн мен түн айналады
Карусель-Жер
Жүздеген жылдар өмірде бәрі қайта оралады
Қалыптыға оралу
Ертең жел өзгереді
Өткеннің орнына ертең
Ол келеді,
Ол мейірімді және жұмсақ болады
Өзгеріс желі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз