Төменде әннің мәтіні берілген Сплин , суретші - ЧайФ аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
ЧайФ
Я устал от всего, от погоды, от слов.
Я устал от тяжелых
Несбывшихся снов и от дум, и от дней скушных длинных — устал, словно
Жизни закат, словно старым я стал.
Этот серый наряд, этот старый асфальт,
И в тебя, и в меня пусто окна глядят.
Где ж ты Свежесть моя, предрассветная рань, время грез и надежд, молодецкая пьянь?
Я устал
От всего, от погоды, от слов.
Я устал от тяжелых несбывшихся снов.
Может там в вышине, там где мир голубой, я найду, наконец-то, долгожданный
покой.
Бәрінен де, ауа райынан да, сөзден де шаршадым.
Мен ауырдан шаршадым
Орындалмаған армандар мен ойлардан және қызықсыз ұзақ күндерден - шаршаған сияқты
Қартайдым дегендей, өмір батады.
Мына сұр киім, мына ескі асфальт,
Екі бос терезе де саған да, маған да қарайды.
Қайдасың сергектігім, ерте таңым, арман мен үміттің кезі, қайсар маскүнем?
Мен шаршадым
Бәрінен, ауа-райынан, сөзден.
Орындалмаған ауыр армандардан шаршадым.
Мүмкін жоғарыда, әлем көгілдір жерде, мен көптен күткенді табамын
бейбітшілік.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз