Al Sur del Atardecer - Cayó la Cabra, La Vela Puerca
С переводом

Al Sur del Atardecer - Cayó la Cabra, La Vela Puerca

Год
2018
Язык
`испан`
Длительность
183270

Төменде әннің мәтіні берілген Al Sur del Atardecer , суретші - Cayó la Cabra, La Vela Puerca аудармасымен

Ән мәтіні Al Sur del Atardecer "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Al Sur del Atardecer

Cayó la Cabra, La Vela Puerca

Оригинальный текст

Al sur del atardecer

Siento que te despedís

Se cae el día y no sé

Si te estoy cantando a vos

O me estoy cantando a mí

Hoy tengo miedo a perder

A que no pase más nada

El miedo más natural

De cantar mi serenata

Y que no abras la ventana

No sé si llueve o si tengo

Toda la lluvia en los ojos

Yo siempre hablé de ser libre

Pero cómo me cuesta el despojo

Sé que si vos no venís

No sé a dónde encontrarnos

Parece que una pasión

Me libera el corazón

Mientras se lo va quedando

¿De qué me sirve cantar?

¿Por qué será que insisto?

Como buscando un lugar

Donde rebote mi voz

Y me confirme que existo

No hay nada más natural

Que a veces, no entender nada

Y un segundo después

Dejar que se acurruque

Mi consuelo en tu mirada

No hay nada más natural

Que a veces, no entender nada

Y un segundo después

Dejar que se acurruque

Mi consuelo en tu mirada

Una canción de amor

Me lame las heridas

Y al sur del atardecer…

Una canción de amor

Me lame las heridas

Y al sur del atardecer

Amanece una despedida

Перевод песни

күн батқаннан оңтүстікке қарай

Мен сенің қоштасатыныңды сеземін

Күн түседі, мен білмеймін

Саған ән айтсам

Әлде мен өзім ән айтып жатырмын ба?

Бүгін мен жеңіліп қалудан қорқамын

Басқа ештеңе болмас үшін

Ең табиғи қорқыныш

серенадамды айту

Және терезені ашпа

Жаңбыр жауды ма, жауды ма, білмеймін

Барлық жаңбыр сенің көздеріңде

Мен әрқашан бос болу туралы айтатынмын

Бірақ иеліктен айыру маған қалай түседі

Сен келмесең соны білемін

Бізді қайдан табатынымды білмеймін

Бұл құмарлық сияқты

жүрегімді босатты

ол сақтаған кезде

Ән айтудан не пайда?

Мен неге талап етіп отырмын?

орын іздеу сияқты

менің дауысым шыққан жерде

Және менің бар екенімді растаңыз

бұдан табиғи ештеңе жоқ

Бұл кейде ештеңені түсінбейді

және секундтан кейін

құшақтап алсын

Менің жұбанышым сенің көзқарасыңда

бұдан табиғи ештеңе жоқ

Бұл кейде ештеңені түсінбейді

және секундтан кейін

құшақтап алсын

Менің жұбанышым сенің көзқарасыңда

Махаббат әні

жараларымды жалап

Ал күн батқаннан оңтүстікке қарай...

Махаббат әні

жараларымды жалап

Ал күн батқаннан оңтүстікке қарай

Қоштасу таңы атады

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз