Төменде әннің мәтіні берілген Al Sur del Atardecer , суретші - Cayó la Cabra, La Vela Puerca аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cayó la Cabra, La Vela Puerca
Al sur del atardecer
Siento que te despedís
Se cae el día y no sé
Si te estoy cantando a vos
O me estoy cantando a mí
Hoy tengo miedo a perder
A que no pase más nada
El miedo más natural
De cantar mi serenata
Y que no abras la ventana
No sé si llueve o si tengo
Toda la lluvia en los ojos
Yo siempre hablé de ser libre
Pero cómo me cuesta el despojo
Sé que si vos no venís
No sé a dónde encontrarnos
Parece que una pasión
Me libera el corazón
Mientras se lo va quedando
¿De qué me sirve cantar?
¿Por qué será que insisto?
Como buscando un lugar
Donde rebote mi voz
Y me confirme que existo
No hay nada más natural
Que a veces, no entender nada
Y un segundo después
Dejar que se acurruque
Mi consuelo en tu mirada
No hay nada más natural
Que a veces, no entender nada
Y un segundo después
Dejar que se acurruque
Mi consuelo en tu mirada
Una canción de amor
Me lame las heridas
Y al sur del atardecer…
Una canción de amor
Me lame las heridas
Y al sur del atardecer
Amanece una despedida
күн батқаннан оңтүстікке қарай
Мен сенің қоштасатыныңды сеземін
Күн түседі, мен білмеймін
Саған ән айтсам
Әлде мен өзім ән айтып жатырмын ба?
Бүгін мен жеңіліп қалудан қорқамын
Басқа ештеңе болмас үшін
Ең табиғи қорқыныш
серенадамды айту
Және терезені ашпа
Жаңбыр жауды ма, жауды ма, білмеймін
Барлық жаңбыр сенің көздеріңде
Мен әрқашан бос болу туралы айтатынмын
Бірақ иеліктен айыру маған қалай түседі
Сен келмесең соны білемін
Бізді қайдан табатынымды білмеймін
Бұл құмарлық сияқты
жүрегімді босатты
ол сақтаған кезде
Ән айтудан не пайда?
Мен неге талап етіп отырмын?
орын іздеу сияқты
менің дауысым шыққан жерде
Және менің бар екенімді растаңыз
бұдан табиғи ештеңе жоқ
Бұл кейде ештеңені түсінбейді
және секундтан кейін
құшақтап алсын
Менің жұбанышым сенің көзқарасыңда
бұдан табиғи ештеңе жоқ
Бұл кейде ештеңені түсінбейді
және секундтан кейін
құшақтап алсын
Менің жұбанышым сенің көзқарасыңда
Махаббат әні
жараларымды жалап
Ал күн батқаннан оңтүстікке қарай...
Махаббат әні
жараларымды жалап
Ал күн батқаннан оңтүстікке қарай
Қоштасу таңы атады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз