The Same Thing - Cass McCombs
С переводом

The Same Thing - Cass McCombs

Альбом
Humor Risk
Год
2011
Язык
`Ағылшын`
Длительность
372920

Төменде әннің мәтіні берілген The Same Thing , суретші - Cass McCombs аудармасымен

Ән мәтіні The Same Thing "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Same Thing

Cass McCombs

Оригинальный текст

Like a ring gone down the drain

Our love in sunlight, at evening, pain

Like vermin Roman sewers bring

Pain and love, oh yeah, are The Same Thing

Are The Same Thing …

In my opinion, we are the red birth mark

From the old storybook, «Equal Light, Equal Dark»

Now lets flip a coin to see now who’s yin and who is yang

It defies opinion whether they’re The Same Thing

Nothing in common;

our blood, thicker than broth

We’re cut from different sides of the same cloth

Our love in sunlight, our pain at evening

Have nothing in common, yet they’re both The Same Thing

The same street, the same address

The same white hair, the same black dress

The sameness from opposites cling

Pain and Love, oh yeah, are The Same Thing

Are The Same Thing …

In my opinion, a line is never crossed

Until now, I was my inner feelings were always lost

Through spirit or season, does the human voice does sing?

Death and opinion they are The Same Thing

Nothing in common;

our blood, thicker than broth

We’re cut from different sides of the same cloth

Our love in sunlight, our pain at evening

Have nothing in common, yet they’re both The Same Thing

Перевод песни

Сақинаның ағып кеткені сияқты

Біздің махаббатымыз күн сәулесіндегі, кешкі уақытта, ауырсыну

Римдік канализациялар әкелетін зиянкестер сияқты

Азап пен махаббат, иә, бір нәрсе

Бірдей нәрсе…

Менің ойымша, біз қызыл туу белгісіміз

Ескі ертегі кітабынан «Тең жарық, тең қараңғы»

Енді қазір Ян және кім екенін көру үшін монетаны аударуға мүмкіндік беремін

Бұл олардың бір нәрсе екендігі туралы пікірге қарсы

Ортақ ештеңе жоқ;

біздің қан сорпадан қалың

Біз бір матаның әртүрлі жағынан кесілгенбіз

Күн сәулесіндегі махаббатымыз, кешкі азабымыз

Ортақ ештеңе жоқ, бірақ екеуі де бірдей

Бір көше, бір мекенжай

Баяғы ақ шаш, баяғы қара көйлек

Қарама-қайшылықтардың ұқсастығы жабысады

Азап пен махаббат, иә, бір нәрсе

Бірдей нәрсе…

Менің ойымша, сызық ешқашан кесілмейді

Осы уақытқа дейін ішкі сезімдерім жоғалып кетті

Адамның дауысы рух немесе мезгіл арқылы ән салады ма?

Өлім мен пікір - бұл бір нәрсе

Ортақ ештеңе жоқ;

біздің қан сорпадан қалың

Біз бір матаның әртүрлі жағынан кесілгенбіз

Күн сәулесіндегі махаббатымыз, кешкі азабымыз

Ортақ ештеңе жоқ, бірақ екеуі де бірдей

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз