Төменде әннің мәтіні берілген Störst Av Allt , суретші - Carola аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Carola
Ljus var det första jag fick se
Himlens ljus i min mammas leende
Hennes röst sjöng av kärleksord från dig
Sen har du alltid varit nära mig
Dina steg bor i hjärtats jämna slag
Genom allt hör jag dina andetag
Som en far drar du mig ut ur boets frid
Och ger mig vingar jag kan flyga med
Tack — att du gav mig del av världens hopp
Tack — att tro blev till lågor i min kropp
Tack — att störst av allt är kärleken
Som fört mig in i livet
I ditt ljus skall jag leva tills jag dör
Tills min tid tagit slut och allt jag gör
Är att tro
Likt barnet som ser sin mor
Vilar tryggt i kärlek utan ord
Tack — för modet att ge sig åt en vän
Tack — för tron på att börja om igen
Tack — för störst av allt är kärleken
Som bär oss genom livet
Tack — att jag kan åldras i min tro
Tack — att döden är en hoppets bro
Tack — att störst av allt är kärleken
Som bär in till livet
Бірінші көргенім жарық болды
Анамның күлкісінде жұмақтың нұры
Оның дауысы сенен махаббат сөздерін жырлады
Сонда сен маған әрқашан жақын болдың
Сіздің қадамдарыңыз жүректің бірқалыпты соғуында өмір сүреді
Осының бәрі арқылы мен сіздің тынысыңызды естимін
Әке ретінде сен мені жердің тыныштығынан суырып аласың
Және маған ұша алатын қанаттар береді
Рахмет - маған әлемнің үмітінің бір бөлігін бергеніңіз үшін
Рахмет – сену денемде жалынға айналды
Рахмет - бәрінен де ұлы махаббат
Бұл мені өмірге әкелді
Сенің нұрыңда мен өлгенше өмір сүремін
Менің уақытым таусылғанша және менің барлық істерім біткенше
Сену
Анасын көрген бала сияқты
Сөзсіз махаббатта аман-есен жатыр
Рахмет - досқа беру үшін батылдық үшін
Қайтадан бастауға сенгеніңіз үшін рахмет
Рахмет - бәрінен де үлкені - махаббат
Бұл бізді өмір бойына алып келеді
Сеніммен қартайғаным үшін рахмет
Рахмет - бұл өлім үміт көпірі
Рахмет - бәрінен де ұлы махаббат
Бұл өмірге әкеледі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз