Төменде әннің мәтіні берілген Modersvingen , суретші - Carola аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Carola
Nu vill jag sjunga om modersvingen,
som mig betäcker i nödens strid.
Nu vill jag vila vid moders hjärtat,
där blir jag stilla, där får jag frid.
Det modershjärtat har ej sin like,
i trofast kärlek det ser jag nog!
Vem fattar höjden, vem mäter djupet,
utav den kärlek som för oss dog?
Ty jag vill glömma all livets smärta,
all tidens oro, all jordens ve
och tyst mig gömma blott vid det hjärta,
vars nåd och huldhet jag nu fått se.
Det modershjärtat har ej sitt like,
i trofast kärlek det ser jag nog!
Vem fattar höjden, vem mäter djupet,
utav den kärlek som för oss dog?
Det modershjärtat har ej sitt like,
i trofast kärlek det ser jag nog!
Vem fattar höjden, vem mäter djupet,
utav den kärlek som för oss dog?
Енді мен ана туралы ән айтқым келеді,
бұл мені мұқтаждық шайқасында жабады.
Енді мен ананың жүрегінде демалғым келеді,
сонда мен тыныш боламын, сонда мен тыныш боламын.
Ана жүрегінің теңі жоқ,
адал махаббатта мен мұны жеткілікті көремін!
Биікті кім өлшейді, тереңдікті кім өлшейді,
біз үшін өлген махаббаттан ба?
Өйткені мен өмірдің барлық азабын ұмытқым келеді,
заманның барлық уайымы, жер бетіндегі барлық қасірет
Мені тек сол жүрекке үнсіз тығып,
Мен қазір оның рақымы мен мейірімділігін көрдім.
Ана жүрегінің теңі жоқ,
адал махаббатта мен мұны жеткілікті көремін!
Биікті кім өлшейді, тереңдікті кім өлшейді,
біз үшін өлген махаббаттан ба?
Ана жүрегінің теңі жоқ,
адал махаббатта мен мұны жеткілікті көремін!
Биікті кім өлшейді, тереңдікті кім өлшейді,
біз үшін өлген махаббаттан ба?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз