Төменде әннің мәтіні берілген Tarde Gris , суретші - Carlos Varela аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Carlos Varela
Ni el secreto de las piedras
que caen en Jerusalén.
Ni los templos de la tierra,
ni la Torre de Babel.
Nada es más grande que tu amor deshojado,
nada es igual que cuando estoy a tu lado,
a pesar de la gente, a pesar del dolor,
nada es más grande que tu amor.
Ni las Siete Maravillas
ni el viejo Mago de Oz.
Ni el Titanic, ni la orilla
ni el misterio de algún Dios.
Nada es más grande que tu amor deshojado,
nada es igual que cuando estoy a tu lado,
a pesar de la gente, a pesar del dolor,
nada es más grande que tu amor.
Dicen que los años dejan cicatrices,
pero es que te extraño
cuando hay tardes grises,
a pesar de los años,
a pesar del dolor
nada es más grande
que tu amor.
Тастардың құпиясы да емес
бұл Иерусалимге түседі.
Жердегі храмдар да,
Бабыл мұнарасы да емес.
Жапырақсыз махаббатыңнан артық ештеңе жоқ,
Мен сенің жаныңда болған кездегідей ештеңе жоқ
халыққа қарамастан, азапқа қарамастан,
сенің махаббатыңнан артық ештеңе жоқ.
Тіпті жеті керемет емес
ескі Оз сиқыршысы да.
Титаник те, жағалау да емес
Құдайдың құпиясы да емес.
Жапырақсыз махаббатыңнан артық ештеңе жоқ,
Мен сенің жаныңда болған кездегідей ештеңе жоқ
халыққа қарамастан, азапқа қарамастан,
сенің махаббатыңнан артық ештеңе жоқ.
Жылдар із қалдырады дейді,
бірақ мен сені сағындым
сұр түстен кейін болған кезде,
жылдарға қарамастан,
ауырғанына қарамастан
үлкен ештеңе жоқ
бұл сенің махаббатың
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз