Никто кроме ты - Бьянка
С переводом

Никто кроме ты - Бьянка

Альбом
Мысли в нотах
Год
2016
Язык
`орыс`
Длительность
201270

Төменде әннің мәтіні берілген Никто кроме ты , суретші - Бьянка аудармасымен

Ән мәтіні Никто кроме ты "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Никто кроме ты

Бьянка

Оригинальный текст

Ты позвонил мне сегодня, ой!

Пойдём гулять давай, на улице лето!

Ты забери меня от этой апатии, гнать её.

Залезем на крышу и напьёмся вина!

Па-па-па!

Припев:

Это летняя песня, нам с тобой интересно.

Даже когда раздражаешь — я обожаю, ты это знаешь!

Люди гуляют под звёздами и не надо другой любви.

Мне не нужен никто, кроме ты!

Никто, кроме «Ты».

Да!

Тыдыщь, ты-ды-ыщь.

Еее-еее-еее… stop!

Ты — самый лучший!

Мой самый лучший!

Да!

Мой свет в окне, у-е, но в сто раз круче!

Моя квартира, ой, без тебя такая пустая такая;

фу!

Выходит — ты именно тот, и «тот" — я люблю!

Припев:

Это летняя песня, нам с тобой интересно.

Даже когда раздражаешь — я обожаю, ты это знаешь!

Люди гуляют под звёздами и не надо другой любви.

Мне не нужен никто, кроме ты!

Никто, кроме «Ты».

Да!

Я просто шла, я по улице шла,

И тебя я заметила в синих штанах.

Ты стоял и смотрел на меня, как дурак —

И вдруг улыбнулся.

Я, как стояла, так и замерла.

В сердце забилось, я растаяла!

Солнце везде!

Вдруг, Солнце везде —

И ты такой красивый!

Припев:

Это летняя песня, нам с тобой интересно.

Даже когда раздражаешь — я обожаю, ты это знаешь!

Люди гуляют под звёздами и не надо другой любви.

Мне не нужен никто, кроме ты!

Никто, кроме «Ты».

Да!

Это летняя песня, нам с тобой интересно.

Даже когда раздражаешь — я обожаю, ты это знаешь!

Люди гуляют под звёздами и не надо другой любви.

Мне не нужен никто, кроме ты!

Никто, кроме «Ты».

Да!

Сейчас час ночи.

Мы с Тарасом написали этот трек.

За окном май, и я собираюсь в Ростов-на-Дону.

А вообще, хотела тебе сказать, что я тебя

Очень люблю…

Правообладатель: Первое музыкальное Издательство.

Июнь, 2016.

Перевод песни

Сіз маған бүгін қоңырау шалдыңыз, о!

Серуенге шығайық, далада жаз!

Сіз мені бұл бейқамдықтан арылтасыз, оны қуып жіберіңіз.

Төбеге шығып, шарап ішейік!

Па-па-па!

Хор:

Жаздың әні ғой, қызықсың екеуміз.

Сіз ренжіткен кезде де - мен оны жақсы көремін, сіз оны білесіз!

Жұлдыздардың астында адамдар жүреді, басқа махаббат қажет емес.

Маған сенен басқа ешкім керек емес!

"Сізден" басқа ешкім.

Иә!

Тыдыщ, сен-ды-ыщ.

Еее-ее-еее... тоқта!

Сен ең күштісің!

Менің ең жақсысым!

Иә!

Терезедегі менің жарығым, уау, бірақ жүз есе салқынырақ!

Менің пәтерім, сенсіз сондай бос;

уф!

Шыққан - сен жалғызсың, ал «бір» - мен сүйемін!

Хор:

Жаздың әні ғой, қызықсың екеуміз.

Сіз ренжіткен кезде де - мен оны жақсы көремін, сіз оны білесіз!

Жұлдыздардың астында адамдар жүреді, басқа махаббат қажет емес.

Маған сенен басқа ешкім керек емес!

"Сізден" басқа ешкім.

Иә!

Мен жай жүрдім, мен көше бойымен жүрдім,

Ал мен сені көк шалбарда байқадым.

Сіз тұрып, маған ақымақ сияқты қарадыңыз -

Және кенет күлді.

Тұра бергенімде, мен қатып қалдым.

Жүрегім дүрсілдеп, ерідім!

Күн барлық жерде!

Кенет күн барлық жерде

Ал сен сондай әдемісің!

Хор:

Жаздың әні ғой, қызықсың екеуміз.

Сіз ренжіткен кезде де - мен оны жақсы көремін, сіз оны білесіз!

Жұлдыздардың астында адамдар жүреді, басқа махаббат қажет емес.

Маған сенен басқа ешкім керек емес!

"Сізден" басқа ешкім.

Иә!

Жаздың әні ғой, қызықсың екеуміз.

Сіз ренжіткен кезде де - мен оны жақсы көремін, сіз оны білесіз!

Жұлдыздардың астында адамдар жүреді, басқа махаббат қажет емес.

Маған сенен басқа ешкім керек емес!

"Сізден" басқа ешкім.

Иә!

Қазір түн ортасы.

Бұл тректі Тарас екеуміз жазғанбыз.

Сыртта мамыр айы, мен Дондағы Ростовқа барамын.

Жалпы, мен сізге айтқым келді, мен

Қатты жақсы көремін…

Авторлық құқық иесі: Бірінші музыкалық баспа үйі.

Маусым, 2016 жыл.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз