Isabel - Burhan G
С переводом

Isabel - Burhan G

Год
2016
Язык
`дат`
Длительность
333330

Төменде әннің мәтіні берілген Isabel , суретші - Burhan G аудармасымен

Ән мәтіні Isabel "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Isabel

Burhan G

Оригинальный текст

Jeg ved jo godt selv, det slår mig ihjel

Men selvfølgelig ku' jeg aldrig sige nej til Isabel

Til Isabel, til Isabel, vel, vel?

Yeah man, this is a story about Isabel

Everybody in love with that girl

Come in, my singer, and tell me about her

Long time

Everybody love music, Isabel, Isabel

Isabel, Isabel

Da jeg mødt' dig første gang, var du jo sam' med en anden

Men jeg faldt for hårdt og tænkte, jeg vil ha' det, han har

Og jeg gik og samled' mod til at sige til dig:

«Tror, jeg ku' bruge hele mit liv med dig»

Du smilede bare lidt, og jeg var sendt afsted

Jeg sagde til verden, du var min og var så stolt

Tænk, du ka' være så hjerteløs og være så kold

For uh, jeg fandt kvinden, jeg elsker

Men jeg' ikk' din eneste

Og hvor går jeg hen, når dit hjerte det vælger?

Jeg ved jo godt selv, det slår mig ihjel

Men selvfølgelig ku' jeg aldrig sige nej til Isabel

Til Isabel, til Isabel, vel, vel?

Og jeg har set dig gå i byen sam' med alle de andre

Men du smiler aldrig rigtig ligesom, når du' ude med mig

Og jeg ved ikk' hvorfor, jeg' fortabt i en

Der elsker alle, bare de står på scenen

Du er her for i nat, og du' væk i morgen

Jeg sagde til verden, du var min og var så stolt

Tænk, du ka' være så hjerteløs og være så kold

For uh, jeg fandt kvinden, jeg elsker

Men jeg' ikk' din eneste

Og hvor går jeg hen, når dit hjerte det vælger?

Tal til mig, Isabel

Jeg ved jo godt selv, det slår mig ihjel

Men selvfølgelig ku' jeg aldrig sige nej til Isabel

Til Isabel, til Isabel, vel, vel?

Isabel, I miss you, miss you, miss you, miss you

I love music and I just can’t resist you

Another boy on the street

Run to me, baby I’ll kiss you

Isabel

She always mi heart

When dance

ass

Alle de andre piger i mit liv har

Prøvet, men ku' aldrig ta' din plads

Og måske du' væk i morgen, ja, men sig mig

Om ikk' det' det hele værd, hvis du elsker mig i nat

Bare sig, du elsker mig i nat

For uh, jeg fandt kvinden, jeg elsker

Men jeg' ikk' din eneste

Og hvor går jeg hen, når dit hjerte det vælger?

Tal til mig, Isabel

Jeg ved jo godt selv, det slår mig ihjel

Men selvfølgelig ku' jeg aldrig sige nej til Isabel

Til Isabel, til Isabel, vel, vel?

, you know

We turnin' up, we turnin' up

Something for your mind, your body, and your soul

It’s the power to arouse curiosity

The purpose, the goal which one adds on

A journey, a force, hot like the sun, and wet like the rain

With movements and with others prolong and adds a sensation with no limits or

boundaries

Eternity is passed, wrong is right

If the point of greatest intensity, pleasures of the highest sense

Feelings of warms and security

Willing and unwilling sensations of the mind

A condition, the ultimate seduction

The

Перевод песни

Мен өзімді білемін, бұл мені өлтіреді

Бірақ, әрине, мен ешқашан Изабельге «жоқ» дей алмадым

Изабельге, Изабельге, жақсы ма?

Иә, бұл Изабель туралы әңгіме

Бәрі сол қызға ғашық

Кіріңіз, әншім, ол туралы айтыңыз

Ұзақ уақыт

Барлығы музыканы жақсы көреді, Изабель, Изабель

Изабель, Изабель

Мен сені алғаш көргенде сен басқа біреумен жүрдің

Бірақ мен тым қатты құлап, оның қолында бар нәрсені қалаймын деп ойладым

Мен барып, сізге айту үшін «батылдық» жинадым:

«Мен сенімен бүкіл өмірімді өткізе аламын деп ойлаймын».

Сіз жай ғана күлдіңіз, мені қуып жіберді

Мен әлемге сенің менікі екеніңді және мақтан тұтатынын айттым

Сіз соншалықты жүрексіз және суық болуы мүмкін деп ойлаңыз

Өйткені, мен жақсы көретін әйелді таптым

Бірақ мен сенің жалғыз емеспін

Ал сенің жүрегің таңдаған кезде мен қайда барамын?

Мен өзімді білемін, бұл мені өлтіреді

Бірақ, әрине, мен ешқашан Изабельге «жоқ» дей алмадым

Изабельге, Изабельге, жақсы ма?

Мен сенің басқалармен бірге қалаға барғаныңды көрдім

Бірақ сен ешқашан менімен бірге жүргендегідей күлмейсің

Мен «неге, мен бірде жеңіліп қалдым» деп білмеймін

Сахнада болғанша бәрі жақсы көреді

Сіз бүгін кешке келдіңіз, ал ертең кеттіңіз

Мен әлемге сенің менікі екеніңді және мақтан тұтатынын айттым

Сіз соншалықты жүрексіз және суық болуы мүмкін деп ойлаңыз

Өйткені, мен жақсы көретін әйелді таптым

Бірақ мен сенің жалғыз емеспін

Ал сенің жүрегің таңдаған кезде мен қайда барамын?

Менімен сөйлесші, Изабель

Мен өзімді білемін, бұл мені өлтіреді

Бірақ, әрине, мен ешқашан Изабельге «жоқ» дей алмадым

Изабельге, Изабельге, жақсы ма?

Изабель, сағындым сені, сағындым сені, сағындым сені

Мен музыканы жақсы көремін және мен сізге қарсы тұра алмаймын

Көшеде тағы бір бала

Маған жүгір, балақай мен сені сүйемін

Изабель

Ол әрқашан менің жүрегімде

Би билегенде

асс

Менің өмірімдегі басқа қыздардың барлығында бар

Тырысып көрдім, бірақ ешқашан сіздің орныңызды баса алмады

Мүмкін сіз ертең кетесіз, иә, бірақ маған айтыңыз

Егер сіз мені бүгін кешке жақсы көрсеңіз, «бұл» бәрі тұрарлық

Айтшы, сен мені бүгін түнде сүйесің

Өйткені, мен жақсы көретін әйелді таптым

Бірақ мен сенің жалғыз емеспін

Ал сенің жүрегің таңдаған кезде мен қайда барамын?

Менімен сөйлесші, Изабель

Мен өзімді білемін, бұл мені өлтіреді

Бірақ, әрине, мен ешқашан Изабельге «жоқ» дей алмадым

Изабельге, Изабельге, жақсы ма?

, сен білесің

Біз бұрыламыз, біз бұрыламыз

Сіздің ақылыңыз, денеңіз және жаныңыз үшін бір нәрсе

Бұл қызығушылықты оятатын күш

Мақсат, біреу қосатын мақсат

Саяхат, күш, күндей ыстық, жаңбырдай дымқыл

Қозғалыстармен және басқалармен ұзартады және шексіз сезімді қосады немесе

шекаралар

Мәңгілік өтті, бұрыс – дұрыс

Ең үлкен қарқындылық нүктесі болса, ең жоғары сезімнің ләззаттары

Жылылық пен қауіпсіздік сезімі

Ақылдың ерікті және еріксіз сезімдері

Шарт, түпкілікті еліктіру

The

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз