Төменде әннің мәтіні берілген King of El Paso , суретші - Boz Scaggs аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Boz Scaggs
About a million stars in that desert sky
So high and lonesome it can make you want to cry
Or drive your young blood wild
And a burning glow above that northern ridge
Three day ride will get you straight down to old Juarez
A fool’s El Dorado
He got a taste for Mescal and sweet perfume
Didn’t take long to get him in the back room
All of sixteen and first taste of the border
There’s a pile of bones out on the desert floor
All that’s left of el Conquistador.
the conqueror
Well I rode that beast down into the ground
Through every draw and every border town
That devil carried me
You watch a few go down to the fire or the rope
You leave little to chance and nothing to hope
An old 24 and nothing could hold me down
(Ain't gonna ride no more)
Ain’t gonna ride no more
Well you cross it once you’re gonna cross it again
Something keeps you coming back to that shadowland
And so I did for the mysteries
To hear that old soul stirrer slamming through the night
Tombstone train cuts its own daylight
Ain’t gonna ride no more
Though my leathers worn and my cuffs in tatters
My hearts on straight and that’s all that matters
If I lose a few moves it ain’t no loss
Cause there’s only one border left for me to cross
(Ain't gonna ride no more)
I’ll take my sweet time on that one
Ain’t gonna ride no more
(Ain't gonna ride no more)
Oh I ain’t gonna ride no more
They call me King Of El Paso and my advice
Learn that road between here and paradise
(Ain't gonna ride no more)
Ain’t gonna ride no more
(Ain't gonna ride no more)
Бұл шөлді аспандағы миллионға жуық жұлдыз
жылай |
Немесе жас қаныңызды жабайы айдаңыз
Сол солтүстік жотаның үстінде жанып тұрған нұр
Үш күндік жол сізді қарт Хуареске апарады
Ақымақ Эльдорадо
Ол Mescal мен тәтті иіссудың дәмін татты
Оны артқы бөлмеге көп көп алмады
Барлық он алты және шекараның бірінші дәмі
Шөл далада сүйектер үйіндісі бар
Эль Конкистадордан қалғанның бәрі.
жаулап алушы
Мен ол аңды жерге түсірдім
Әрбір ұтыс ойыны және әрбір шекаралық қала арқылы
Сол шайтан мені алып кетті
Сіз бірнеше адамның отқа немесе арқанға түсіп бара жатқанын көресіз
Сіз мүмкіндікке аз қалдырасыз және үміттенетін ештеңе қалдырасыз
24 жаста және мені ештеңе ұстап тұра алмады
(Енді мінбеймін)
Енді мінбеймін
Сіз одан бір рет bir та |
Бірдеңе сізді сол көлеңкелі жерге оралуға мәжбүр етеді
Мен жұмбақтарды осылай жасадым
Сол қарт жанды араластырғыштың түні бойы тарсылдағанын есту үшін
Құлпы тасты пойыз күндізгі жарықты өзі кеседі
Енді мінбеймін
Былғарыларым тозып, манжеттерім жыртық болса да
Менің жүрегім түзу және мұның бәрі маңызды
Егер мен бірнеше қозғалмасам, бұл жоғалтпайды
Себебі мен өтуге бір ғана шекара қалды
(Енді мінбеймін)
Мен оған тәтті уақытымды аламын
Енді мінбеймін
(Енді мінбеймін)
О, мен енді жүрмеймін
Олар мені Эль Пасо патшасы және менің кеңесім деп атайды
Осы жер мен жұмақ арасындағы жолды үйрен
(Енді мінбеймін)
Енді мінбеймін
(Енді мінбеймін)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз