Schönste Zeit - Bosse
С переводом

Schönste Zeit - Bosse

Альбом
Kraniche
Год
2012
Язык
`неміс`
Длительность
233740

Төменде әннің мәтіні берілген Schönste Zeit , суретші - Bosse аудармасымен

Ән мәтіні Schönste Zeit "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Schönste Zeit

Bosse

Оригинальный текст

Es gab nur dich und mich da draußen

Große Felder und Seen doch vielmehr nicht

Es war 1994 und wir wussten nicht wohin

Also gingen wir in dein Bett

Und wir teilten uns unseren Walkman

Das erste Bier, mein Mofa und den Frust

Im Nachtbusfenster der Mond

Der erste Kuss war Erdbeerbowle und Spucke

Wie ein Polaroid im Regen: leicht verschwommen

Das war die schönste Zeit

Weil alles dort begann

Und Berlin war wie New York

Ein meilenweit entfernter Ort

Und deine Tränen waren Kajal

An dem Tag als Kurt Cobain starb lagst du in meinen Armen

Das war die schönste Zeit

Weil alles dort begann

Dein erstes Tattoo war dann der Refrain:

«It's better to burn out then to fade away — my my, hey hey»

Und ich kauft mir 'n Neil Young- und Nirvana-Shirt

Als du später wegzogst brach ich heimlich zusammen

Ich spielte unentwegt Gitarre

Heulte auf Papier

Du warst ein Polaroid im Regen

Und mein erstes Lied

Das war die schönste Zeit

Weil alles dort begann

Und Berlin war wie New York

Ein meilenweit entfernter Ort

Und deine Tränen waren Kajal

An dem Tag als Kurt Cobain starb

Lagst du in meinen Armen

Das war die schönste Zeit

Was wir nicht können

Ist irgendwas wiederholen

Kein Augenblick kein Moment

Kann sich je wiederholen

Was wir nicht können

Ist irgendwas wiederholen

Wir können nicht zurück

Und warum sollten wir auch?

Das war die schönste Zeit

Weil alles dort begann

Und Berlin war wie New York

Ein meilenweit entfernter Ort

Und deine Tränen waren Kajal

An dem Tag als Kurt Cobain starb

Lagst du in meinen Armen

Das war die schönste Zeit

Oh whatever nevermind

Hab' letzte Nacht von dir geträumt

Und von der schönsten Zeit

Da wo alles begann

Перевод песни

Ол жерде тек сен және мен едік

Шын мәнінде үлкен өрістер мен көлдер емес

1994 жыл еді, қайда барарымызды білмей қалдық

Сонымен біз сіздің төсегіңізге бардық

Біз Walkman-ді бөлістік

Бірінші сыра, менің мопедім және көңілсіздік

Түнгі автобустың терезесіндегі ай

Алғашқы сүйісу құлпынай соққысы мен түкіру болды

Жаңбырдағы полароид сияқты: аздап бұлыңғыр

Бұл ең жақсы уақыт болды

Өйткені бәрі сонда басталды

Ал Берлин Нью-Йорк сияқты болды

миль қашықтықта орналасқан жер

Ал сенің көз жасың қажал еді

Курт Кобейн қайтыс болған күні сен менің құшағымда болдың

Бұл ең жақсы уақыт болды

Өйткені бәрі сонда басталды

Сіздің алғашқы татуировкаңыз содан кейін қайталану болды:

«Өйткеннен кейін сөнген жақсы - менің, эй, эй»

Мен өзіме Нил Янг пен Нирвана жейдесін сатып аламын

Сен кейін көшіп кеткенде, мен жасырын түрде бұзылдым

Мен гитарада тоқтаусыз ойнадым

Қағазда айқайлады

Сен жаңбырда поляроид болдың

Және менің алғашқы әнім

Бұл ең жақсы уақыт болды

Өйткені бәрі сонда басталды

Ал Берлин Нью-Йорк сияқты болды

миль қашықтықта орналасқан жер

Ал сенің көз жасың қажал еді

Курт Кобейн қайтыс болған күні

сен менің құшағымда жатасың

Бұл ең жақсы уақыт болды

Біз не істей алмаймыз

Қайталанатын нәрсе

Бір сәт емес, бір сәт емес

Қайталауға болады

Біз не істей алмаймыз

Қайталанатын нәрсе

Біз қайтып бара алмаймыз

Ал біз неге керек?

Бұл ең жақсы уақыт болды

Өйткені бәрі сонда басталды

Ал Берлин Нью-Йорк сияқты болды

миль қашықтықта орналасқан жер

Ал сенің көз жасың қажал еді

Курт Кобейн қайтыс болған күні

сен менің құшағымда жатасың

Бұл ең жақсы уақыт болды

О, не қарсы емес

кеше түнде сені армандадым

Және ең жақсы уақыттан

Бәрі қайдан басталды

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз