
Төменде әннің мәтіні берілген Mrs. Mcgrath , суретші - Pete Seeger, Big Bill Broonzy аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Pete Seeger, Big Bill Broonzy
«Mrs.
McGrath,"the sergeant said,
«Would you like a soldier
Of your son, Ted?
With a scattered coat and a big cocked hat,
Mrs. McGrath wouldn you like that?»
With a too-ri-a, fo-diddle- di-a,
Too-ri-o-ri-o-ri-a
With a too-ri-a, fo-diddle-di-a
Too-ri-o-ri-o-ri-a
Mrs. McGrath lived on the shore
For the space of seven long years or more
She spied a ship come in to the bay
With her son from far away
«Oh, Captain dear, where have ye been.
Ye been sailin' the Mediterranean'.
Have ye news of my son Ted.
Is he livin' or is he dead?»
With a too-ri-a, fo-diddle-di-a
Too-ri-o-ri-o-ri-a
With a too-ri-a, fo-diddle-di-a
Too-ri-o-ri-o-ri-a
There came Ted without any legs
And in their place two wooden pegs
She kissed him a dozen times or two
And said «My god, Ted, is it you?»
«Now were ye drunk or were ye blind
When ye left yer two fine legs behind?
Or was it the walking upon the sea
That tore your legs away?»
«No I wasn’t drunk and I wasn’t blind
When I left my two fine legs behind.
A cannon ball on the fifth of May
Tore my two fine legs away.»
With a too-ri-a, fo-diddle-di-a,
Too-ri-o-ri-o-ri-a
With a too-ri-a, fo-diddle-di-a
Too-ri-o-ri-o-ri-a
«Now Teddy boy,"the widow cried
«Yer two fine legs were your mother’s pride stumps
of a tree won’t do at all
Why didn’t ye run from the cannon ball?»
With a too-ri-a, fo-diddle-di-a,
Too-ri-o-ri-o-ri-a
With a too-ri-a, fo-diddle-di-a
Too-ri-o-ri-o-ri-a
«Now against all war, I do profrain
Between Don Juan and the King of Spain
And, by herrons, I’ll make 'em rue the time
When they swept the legs from a child of mine.»
«Ханым.
МакГрат, - деді сержант,
«Сіз солдат алғыңыз келе ме?
Сіздің ұлыңыз, Тед?
Шашылған пальтомен және үлкен шляпамен,
Миссис МакГрат, мұны қалайсыз ба?»
Тым-ри-а, фо-дидл-ди-а сөздерімен,
Тым-ри-о-ри-о-ри-а
Тым-ри-а, фо-диддл-ди-а
Тым-ри-о-ри-о-ри-а
Жағада МакГрат ханым тұрды
Жеті ұзақ жыл немесе одан да көп кеңістік үшін
Ол шығанақта келе жатқан кемені аңдыды
Алыстан келген ұлымен
«Ой, капитан қымбаттым, қайда болдың.
Сіз Жерорта теңізінде жүзіп жүрдіңіз.
Менің ұлым Тед туралы жаңалық бар ма?
Ол тірі ме әлде өлді ме?»
Тым-ри-а, фо-диддл-ди-а
Тым-ри-о-ри-о-ри-а
Тым-ри-а, фо-диддл-ди-а
Тым-ри-о-ри-о-ри-а
Аяғы жоқ Тед келді
Олардың орнына екі ағаш қазық
Ол оны ондаған немесе екі рет сүйді
Ол: «Құдайым, Тед, сен бе?»
«Енді сендер мас болдыңдар немесе соқыр болдыңдар
Сіз екі жақсы аяғыңызды қашан қалдырдыңыз?
Немесе бұл теңізде серуендеу болды ма
Бұл сіздің аяғыңызды жұлып алды ма?»
«Жоқ, мен мас болған жоқпын және соқыр да болған жоқпын
Екі жұқа аяғымды қалдырғанымда.
Бесінші мамырда зеңбірек добы
Екі жұқа аяғымды жұлып алдым.»
Too-ri-a, fo-diddle-di-a сөздерімен,
Тым-ри-о-ри-о-ри-а
Тым-ри-а, фо-диддл-ди-а
Тым-ри-о-ри-о-ри-а
«Енді Тедди бала», - деп айқайлады жесір әйел
«Екі жұқа аяқтарың анаңның мақтанышы болды
ағаш мүлдем болмайды
Неліктен зеңбіректен қашпадың?»
Too-ri-a, fo-diddle-di-a сөздерімен,
Тым-ри-о-ри-о-ри-а
Тым-ри-а, фо-диддл-ди-а
Тым-ри-о-ри-о-ри-а
«Қазір мен барлық соғыстарға қарсымын
Дон Хуан мен Испания королі арасындағы
Ал, құдалар, мен оларды уақытты ренжітемін
Олар менің баламның аяғын сыпырған кезде.»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз