Төменде әннің мәтіні берілген Душа в темноте , суретші - Би-2, Musia Totibadze аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Би-2, Musia Totibadze
Ветер в окно
В доме моем вдруг
Света пятно
И добровольный друг.
Вот он встает, вот он идет,
Вот он уходит прочь.
А за окном
Скрытая сном ночь.
Припев:
Свет, вот она душа в темноте,
Зримая мне, зримая мне.
Свет, вот он, за которым идет
Ночью и днём, ночью и днём.
Куплет 2, Би-2 и Муся Тотибадзе:
Смертен и одинок,
Вот он в пути,
Там где пройти не смог.
Ночью темно,
Ветер в окно
И никого нет.
Это мой дом,
В доме горит свет.
Припев:
Свет, вот она душа в темноте,
Зримая мне, зримая мне.
Свет, вот он, за которым идет
Ночью и днём, ночью и днём.
Свет, вот он, за которым идет
Ночью и днём, ночью и днём.
Терезедегі жел
Менің үйімде кенеттен
жеңіл нүкте
Және дайын дос.
Міне, ол тұрады, міне ол келеді,
Міне, ол кетіп бара жатыр.
Және терезенің сыртында
Ұйқыда жасырылған түн.
Хор:
Жарық, міне, ол қараңғылықтағы жан,
Маған көрінетін, маған көрінетін.
Жарық, міне, ол үшін барады
Түн мен күн, түн мен күн.
2-тармақ, Би-2 және Муся Тотибадзе:
Өлі және жалғыз
Міне, ол жолға шықты
Мен өте алмайтын жер.
Түнде қараңғы
Терезедегі жел
Ал ешкім жоқ.
Бұл менің үйім,
Үйде жарық жанып тұр.
Хор:
Жарық, міне, ол қараңғылықтағы жан,
Маған көрінетін, маған көрінетін.
Жарық, міне, ол үшін барады
Түн мен күн, түн мен күн.
Жарық, міне, ол үшін барады
Түн мен күн, түн мен күн.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз