Le slow - Bénabar

Le slow - Bénabar

  • Шығарылған жылы: 2003
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 7:51

Төменде әннің мәтіні берілген Le slow , суретші - Bénabar аудармасымен

Ән мәтіні Le slow "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Le slow

Bénabar

Түпнұсқа мәтін

Tu voulais un slow, eh ben tu l’as

Avec une partie de piano, un peu comme ça…

Un truc genre «ne me quitte pas «mais en beaucoup plus joli

Avec l’inénarrable levé de batterie…

J’voulais chanter des rimes en «our «Sur un grand piano blanc

Avec une section d' violons

Mais mes associés, ils ont dit nan

Ils disent que dans l' mini-bus

Y’a pas assez d' places

Alors tes violons, on les fait à la flûte…

C’est pas une chanson d’amour, c’est une parodie

Comme un soldat qui court, qui sourit à la vie

Un slow ça fait con, c’est mal vu de nos jours (de nos jours)

On oublie trop vite les initiales griffonnées (sur les 45 tours)

Que celui qui n’a pas levé le briquet en concert

Me jette la première pierre…

Mais le temps qu' je compose sur mon faux piano

Que j' copie une mélodie sans que ça s' voit trop

Que j’imagine quelque chose de beau, de tendre et de poétique

T’es partie avec un autre qui jouait même pas d' musique

C’est pas une chanson d’amour, c’est une parodie

Comme un enfant qui court, qui sourit à la vie

Au fond ton slow j' commençais à l’aimer

J’avais une marche nuptiale, une berceuse en projet

Les déclarations c’est pas mon fort, ça t' faisait d' la peine

Maintenant qu' c’est trop tard, j' peux te l' dire je t'…

(Joue comme si c'était la dernière fois Denis

Joue de tout ton cœur, Joue de tout ton foie Denis)

Désolé j’ai été coupé par le solo de saxo

Carrément indispensable dans ce genre de morceau

C’est pas une chanson d’amour, c’est une parodie

Comme un cheval qui court, qui sourit à la vie

Nous c’est l’amour avec un grand A

Te voilà contente avec un grand con

Faut r' connaître que t’es pas non plus une cérébrale

Tu croyais qu’un stéréotype c’est un mec avec un walkman

C’est pas une chanson d’amour, c’est une parodie (parodie)

Une chanson quand même un peu triste aussi (oui, oui, oui)

Y’a les sentiments dont on fait les enfants (nan, nan, nan)

Ceux dont on fait des chansons à 3 francs

Ән аудармасы

Сіз баяу жүргіңіз келді, сіз оны алдыңыз

Фортепиано бөлігімен, сәл солай...

«Мені тастама» деген сияқты, бірақ әлдеқайда әдемі

Барабан көтергіштігімен...

Мен үлкен ақ пианинода «біздің» рифмдерін айтқым келді

Скрипка бөлімімен

Бірақ әріптестерім жоқ деді

Олар шағын автобуста айтады

Орындар жеткіліксіз

Сонымен, сіздің скрипкаларыңыз, біз оларды флейтада жасаймыз ...

Бұл махаббат әні емес, пародия

Жүгіріп бара жатқан сарбаздай, өмірге күлімдеп

Баяу сорғыш, бұл күндер (осы күндері)

Біз сызылған бас әріптерді тез ұмытып кетеміз (45 айн/мин)

Концертте оттықты көтермеген адамға қарағанда

Маған бірінші тасты лақтыр...

Бірақ менің жалған фортепианоға жазған кезім

Мен әуенді көп көрсетпей көшіріп аламын

Мен әдемі, нәзік және поэтикалық нәрсені елестетемін

Сіз музыка ойнамайтын басқасымен кетіп қалдыңыз

Бұл махаббат әні емес, пародия

Өмірге күліп жүгірген баладай

Сіздің баяулығыңыз маған ұнай бастады

Той шеруі, бесік жыры жоспарланған болатын

Декларациялар менің басымдылығым емес, ол сізді алаңдатты

Енді тым кеш болғандықтан, мен сізге айта аламын ...

(Денис соңғы рет ойнағандай ойнаңыз

Жүрегіңмен ойна, Бауырыңмен ойна Денис)

Кешіріңіз, мен сакс солосынан айырылдым

Мұндай әнде өте маңызды

Бұл махаббат әні емес, пародия

Өмірге күлген жүгірген ат сияқты

Біз L астанаға ғашықпыз

Сіз үлкен соққыға ризасыз

Сіз де церебральды емес екеніңізді білуіңіз керек

Сіз стереотипті серуенші бар жігіт деп ойладыңыз

Бұл махаббат әні емес, бұл пародия (пародия)

Ән әлі де аздап қайғылы (иә, иә, иә)

Біз балалар жасайтын сезімдер бар (жоқ, жоқ, жоқ)

Біз 3 франкқа ән салатындар

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз