Супергерой - Баста
С переводом

Супергерой - Баста

Год
2014
Язык
`орыс`
Длительность
301950

Төменде әннің мәтіні берілген Супергерой , суретші - Баста аудармасымен

Ән мәтіні Супергерой "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Супергерой

Баста

Оригинальный текст

Дорога.

Снег.

Ночь.

Дальние.

Я - туман, ты - тайна.

Всё фатально.

Извини, но не вырваться из западни нам.

Замерзший город - большая паутина.

Я твой супергерой, ты - моё наваждение.

Опасность.

Высокое напряжение.

Луна, как кинопрожектор, и непонятно

По сюжету: кто охотник, а кто жертва.

Из ревности на поверхность в обозрение,

Как змеи.

Измена на измене.

Вряд ли нас изменишь.

Мы цепляемся друг за друга - глупо!

Мы распались, как труппа, два трупа.

Спидометр за сто и мы летим.

Серпантин.

Усну - не буди.

Ты с ним - не простить.

Я с ней - просто инстинкт.

Давай сыграем в правду, кто будет крайним?

Комментарии излишни, грустный смайл.

Полчаса до посадки, кстати мне некстати!

Город молчит.

Ночь.

Chill.

Проснешься - прочти в личке письмо.

Может был в хлам - немного приврал,

Но в остальном - правда любовь!

И хоть убей, мне не понятен смысл этой игры.

Ведь даже падая вниз, мы рамсим - ты язвишь, я как псих.

Будто сам Стивен Кинг написал о любви.

Пусть попса, но у этой попсы преступный мотив!

И хоть убей, мне не понятен смысл этой игры.

Ведь даже падая вниз, мы рамсим - ты язвишь, я как псих.

Будто сам Стивен Кинг написал о любви.

Пусть попса, но у этой попсы преступный мотив!

Крик рикошетом от стен, и мы готовы друг друга убить.

Хорошая девочка хочет любви, но не хочет любить.

Выход один - стереть тебя с харда, да, и забыть.

Good-good girl, goodbye!

Я, ты - полный контакт.

Любовь моя, я слаб.

What a f*ck?

В чайник кидай и кипятка!

Кто я тут?

Как ты там?

Моя Никита...

Перекину через океан алый закат.

В прямоугольнике оконной рамы спящий город.

И не хватит нот, чтобы сыграть про раны.

И только больно мне.

Насквозь детектор лжи,

Восемь сквозных и контрольный для души.

Психоделический напалм - глупый шантаж,

Но даже слепой заметит твой грубый монтаж.

Тогда сама реши - дальше жить

Или быстро, чтоб не нашли.

Я устал от игры, долгожданный финал.

Аплодисменты толпы, ликующий зал.

Дым, лайт, пар в шарф.

Шёл снег, ландшафт.

Шип, шрам, кровь, смайл.

Good girl, goodbye!

И хоть убей, мне не понятен смысл этой игры.

Ведь даже падая вниз, мы рамсим - ты язвишь, я как псих.

Будто сам Стивен Кинг написал о любви.

Пусть попса, но у этой попсы преступный мотив!

Крик рикошетом от стен, и мы готовы друг друга убить.

Хорошая девочка хочет любви, но не хочет любить.

Выход один - стереть тебя с харда, да, и забыть.

Good-good girl, goodbye!

И хоть убей, мне не понятен смысл этой игры.

Ведь даже падая вниз, мы рамсим - ты язвишь, я как псих.

Будто сам Стивен Кинг написал о любви.

Пусть попса, но у этой попсы преступный мотив!

Крик рикошетом от стен, и мы готовы друг друга убить.

Хорошая девочка хочет любви, но не хочет любить.

Выход один - стереть тебя с харда, да, и забыть.

Good-good girl, goodbye!

Крик рикошетом от стен, и мы готовы друг друга убить.

Хорошая девочка хочет любви, но не хочет любить.

Выход один - стереть тебя с харда, да, и забыть.

Перевод песни

Жол.

Қар.

Түн.

Алыс.

Мен тұманмын, сен жұмбақсың.

Барлығы өлімге әкеледі.

Кешіріңіз, бірақ бізді тұзақтан шығармаңыз.

Мұздатылған қала - үлкен желі.

Мен сенің суперқаһарманыңмын, сен менің құмарлығымсың.

Қауіп.

Жоғары кернеу.

Ай кинопроектор сияқты, анық емес

Сюжеті бойынша: аңшы кім, құрбаны кім.

Қызғаныштан бетіне қарап,

Жыландар сияқты.

Өзгеріс бойынша өзгерту.

Сіз бізді өзгертпейсіз.

Біз бір-бірімізге жабысамыз - ақымақ!

Труппа болып тарқадық, екі өлік.

Жүзге арналған спидометр және біз ұшамыз.

Серпентин.

Ұйқы - оянба.

Сіз онымен біргесіз - кешірмеңіз.

Мен онымен біргемін - тек инстинкт.

Шындықты ойнайық, кім соңғы болады?

Пікірлер қажет емес, қайғылы смайлик.

Қонудан жарты сағат бұрын, айтпақшы, бұл мен үшін орынсыз!

Қала үнсіз.

Түн.

Салқындатыңыз.

Ояныңыз - хатты жеке түрде оқыңыз.

Мүмкін ол қоқыста болды - ол аздап өтірік айтты,

Бірақ басқаша - шынайы махаббат!

Ал мен өмірім үшін бұл ойынның мәнін түсінбеймін.

Құлап қалсақ та қошқармыз – шағып тұрсың ғой, мен псих сияқтымын.

Стивен Кингтің өзі махаббат туралы жазған сияқты.

Поп-музыка болсын, бірақ бұл эстраданың қылмыстық мақсаты бар!

Ал мен өмірім үшін бұл ойынның мәнін түсінбеймін.

Құлап қалсақ та қошқармыз – шағып тұрсың ғой, мен псих сияқтымын.

Стивен Кингтің өзі махаббат туралы жазған сияқты.

Поп-музыка болсын, бірақ бұл эстраданың қылмыстық мақсаты бар!

Қабырғалардан айқай шықты, біз бір-бірімізді өлтіруге дайынбыз.

Жақсы қыз махаббатты қалайды, бірақ сүйгісі келмейді.

Шығудың бір ғана жолы бар - сізді қиыннан өшіру, иә және ұмыту.

Қайырлы қыз, қош бол!

Мен, сіз - толық байланыс.

Махаббатым, мен әлсізмін.

Не болды?

Шәйнекке қайнаған суды тастаңыз!

Мен мұнда кіммін?

Қалың қалай?

Менің Никитам...

Мен мұхиттың ар жағына алқызыл күн батуын лақтырамын.

Терезе жақтауының тіктөртбұрышында ұйықтап жатқан қала орналасқан.

Жаралар туралы ойнау үшін ноталар жеткіліксіз.

Және бұл тек маған ауыр тиеді.

Өтірік детекторы арқылы

Сегіздік арқылы жанды басқару.

Психеделикалық напалма - бұл ақымақ бопсалау

Бірақ сіздің өрескел өңдеуіңізді соқыр адам да байқайды.

Содан кейін өзіңіз шешіңіз - өмір сүруді жалғастырыңыз

Немесе тез табылмас үшін.

Ойыннан, көптен күткен финалдан шаршадым.

Жұрттың қошеметіне, шаттыққа толы залға.

Шарфтағы түтін, жарық, бу.

Қар жауды, пейзаж.

Тікен, тыртық, қан, смайлик.

Жақсы қыз, қош бол!

Ал мен өмірім үшін бұл ойынның мәнін түсінбеймін.

Құлап қалсақ та қошқармыз – шағып тұрсың ғой, мен псих сияқтымын.

Стивен Кингтің өзі махаббат туралы жазған сияқты.

Поп-музыка болсын, бірақ бұл эстраданың қылмыстық мақсаты бар!

Қабырғалардан айқай шықты, біз бір-бірімізді өлтіруге дайынбыз.

Жақсы қыз махаббатты қалайды, бірақ сүйгісі келмейді.

Шығудың бір ғана жолы бар - сізді қиыннан өшіру, иә және ұмыту.

Қайырлы қыз, қош бол!

Ал мен өмірім үшін бұл ойынның мәнін түсінбеймін.

Құлап қалсақ та қошқармыз – шағып тұрсың ғой, мен псих сияқтымын.

Стивен Кингтің өзі махаббат туралы жазған сияқты.

Поп-музыка болсын, бірақ бұл эстраданың қылмыстық мақсаты бар!

Қабырғалардан айқай шықты, біз бір-бірімізді өлтіруге дайынбыз.

Жақсы қыз махаббатты қалайды, бірақ сүйгісі келмейді.

Шығудың бір ғана жолы бар - сізді қиыннан өшіру, иә және ұмыту.

Қайырлы қыз, қош бол!

Қабырғалардан айқай шықты, біз бір-бірімізді өлтіруге дайынбыз.

Жақсы қыз махаббатты қалайды, бірақ сүйгісі келмейді.

Шығудың бір ғана жолы бар - сізді қиыннан өшіру, иә және ұмыту.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз