Төменде әннің мәтіні берілген Engel aus Hass , суретші - Axxis аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Axxis
Ich bin die Stille, der stinkende Schlund,
Ich bin die Tiefe und ich bin der Grund,
Bin das Verderben, eitrig und faul,
komm her und kuss mir mein blutiges Maul!
Ich bin dein Leben!
Dein Leben bin ich,
verstehst du verlorener Sunder das nicht?
Ich bin dein Atem!
Dein Rocheln bin ich,
verschlinge dich Sunder, so zartlich bin ich.
Ich bin die Rettung, das elfte Gebot,
Ich bin das Leben, der rettende Tod,
Bin das Verschweigen, hasslich und blass,
Bin die Geliebte, Dein Engel aus Hass.
Du willst die Stille, den stinkenden Schlund,
sturzt in die Tiefe und siehst mich am Grund,
siehst Dein Verderben, eitrig und faul,
kusst voll Verlangen main blutiges Maul!
Ich bin die Herrin, die Herrin bin ich,
Verstehst Du gefallener Krieger das nicht?
Ich bin dein Atem!
Dein Rocheln bin ich,
verschlinge dich Sunder fur mich.
Ich bin die Rettung, das elfte Gebot,
Ich bin das Lebenm der rettende Tod,
Bin das Verschweigen, hasslich und blass,
Bin die Geliebte, Dein Engel, Dein Engel aus Hass.
Engel aus Hass — Engel aus Hass
Toter Tag und kalter Schmerz
Engel aus Hass — Engel aus Hass
Fuhl mein wundes, schwarzes Herz
Engel aus Hass — Engel aus Hass
Als ich stohnend mit Dir schlief
Engel aus Hass — Engel aus Hass
Eine Stimme nach mir rief
Ich bin Dein Leben, Dein Leben bin ich
Verstehst Du verlorener Sunder das nicht
Ich bin die Herrin, die Herrin bin ich
Dein Herz, mein Schmerz, himmelwarts
Ich bin die Rettung, das elfte Gebot,
Ich bin das Leben, der rettende Tod,
Bin das Verschweigen, hasslich und blass,
Bin die Geliebte, Dein Engel, Dein Engel aus Hass.
Ich bin die Rettung, das elfte Gebot,
Ich bin das Leben, der rettende Tod,
Bin das Verschweigen, hasslich und blass,
Bin die Geliebte, bin die Geliebte, ich bin Dein Engel aus Hass.
Мен тыныштықпын, сасық шатқалмын,
Мен тереңмін, мен жермін
Мен қираған, іріңді және жалқаумын,
осында келіп қанды аузымды сүй!
мен сенің өміріңмін
Мен сенің өміріңмін
Түсінбейсің бе, жоғалған Сандер?
мен сенің тынысыңмын
Мен сенің сылдырыңмын
Сені жұтып қойдым, мен сондай нәзікпін.
Мен құтқарушымын, он бірінші өсиетпін
Мен өмірмін, құтқарушы өліммін,
Мен жасырын, ұсқынсыз және бозғылтпын,
Сүйікті адаммын, сенің жек көретін періштем.
Сіз тыныштықты, сасық тамақты қалайсыз,
тереңге түсіп, мені түбінде көреді,
Сіздің қирағаныңызды, іріңді және шірікіңізді қараңыз,
тілекке толы поцелу менің қанды аузым!
Мен қожайынмын, мен қожайынмын
Түсінбейсің бе, қаза тапқан жауынгер?
мен сенің тынысыңмын
Мен сенің сылдырыңмын
Сен мен үшін күнәкарсың.
Мен құтқарушымын, он бірінші өсиетпін
Мен өмірмін, құтқарушы өліммін,
Мен жасырын, ұсқынсыз және бозғылтпын,
Сүйіктімін, сенің періштең, жек көретін періштем.
Жек көру періштелері — жек көру періштелері
Өлі күн және суық ауырсыну
Жек көру періштелері — жек көру періштелері
Сезіңіз менің сыздаған қара жүрегім
Жек көру періштелері — жек көру періштелері
Мен сенімен ыңылдап ұйықтап жатқанда
Жек көру періштелері — жек көру періштелері
Бір дауыс мені шақырды
Мен сенің өміріңмін, мен сенің өміріңмін
Түсінбейсің бе, жоғалған Сандер
Мен қожайынмын, мен қожайынмын
Сенің жүрегің, менің ауруым, аспанға
Мен құтқарушымын, он бірінші өсиетпін
Мен өмірмін, құтқарушы өліммін,
Мен жасырын, ұсқынсыз және бозғылтпын,
Сүйіктімін, сенің періштең, жек көретін періштем.
Мен құтқарушымын, он бірінші өсиетпін
Мен өмірмін, құтқарушы өліммін,
Мен жасырын, ұсқынсыз және бозғылтпын,
Сүйіктімін, сүйіктімін, Мен сенің жек көретін періштеммін.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз