Төменде әннің мәтіні берілген Гори ясно , суретші - ATL аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
ATL
Так, чтобы не погасло;
Разгорайся, гори ясно - так, чтобы не погасло!
Разгорайся, гори ясно - так, чтобы не погасло!
Разгорайся, гори ясно (Разгорайся, гори ясно)
Так, чтобы не погасло (Так, чтобы не погасло)
Разгорайся, гори ясно (Разгорайся, гори ясно)
Так, чтобы не погасло (Так, чтобы не погасло)
Нежданно, негаданно, раньше на день,
К нам весна пришла в расписном платье.
Человеки, не стойте, как истуканы -
Несите стол, накрывайте скатерть!
Пусть сладкий дым стоит коромыслом;
Да паствы наши, звонарь спятил.
Над трущобами муравейника повисли
Переливы колоколов очень кстати.
В дровишки братец на Божьей пати
Свой деб дебит да крошит лапти.
Это holy rave, значит - я несу вам всем свой стиль
Древний, как птеродактиль!
Погост плавит людская масса
Ритуальный пламень, разгорайся ясно,
Во имя Солнца выносите яства,
Запахло мясом.
Разгорайся, гори ясно (Разгорайся, гори ясно)
Так, чтобы не погасло (Так, чтобы не погасло)
Разгорайся, гори ясно (Разгорайся, гори ясно)
Так, чтобы не погасло (Так, чтобы не погасло)
Разгорайся, гори ясно (Разгорайся, гори ясно)
Так, чтобы не погасло (Так, чтобы не погасло)
Разгорайся, гори ясно (Разгорайся, гори ясно)
Так, чтобы не погасло (Так, чтобы не погасло)
Тихо-тихо попсу свои лейте гусли;
Пеплом разлетайтесь лебеди, гуси
Ходуном изба, хоровод из баб -
И мне не до сна в пламени костра.
А весна, она уже где-то рядом,
Плодородия ради топчет поля.
Для неё оделся я так нарядно,
Пусть тряпки эти со мной сгорят.
Принесите хворост да посуше брёвна,
На костёр зовите больше народа!
Заливайтесь хором нашим церковным,
Я во весь голос подпою вам скромно.
Погост плавит людская масса,
Ритуальный пламень, разгорайся ясно,
Во имя Солнца отдам себя
Сам, запахло мясом.
Разгорайся, гори ясно (Разгорайся, гори ясно)
Так, чтобы не погасло (Так, чтобы не погасло)
Разгорайся, гори ясно (Разгорайся, гори ясно)
Так, чтобы не погасло (Так, чтобы не погасло)
Разгорайся, гори ясно (Разгорайся, гори ясно)
Так, чтобы не погасло (Так, чтобы не погасло)
Разгорайся, гори ясно (Разгорайся, гори ясно)
Так, чтобы не погасло (Чтобы не погасло).
Ол сөніп қалмауы үшін;
Жалындаңыз, жарқыраңыз - ол сөніп қалмас үшін!
Жалындаңыз, жарқыраңыз - ол сөніп қалмас үшін!
Жарықтандыру, мөлдір жану (Жарықтандыру, мөлдір)
Ол өшпеуі үшін (Өшпеуі үшін)
Жарықтандыру, мөлдір жану (Жарықтандыру, мөлдір)
Ол өшпеуі үшін (Өшпеуі үшін)
Кенеттен, күтпеген жерден, бір күн бұрын,
Көктем бізге боялған көйлекпен келді.
Адамдар, пұттар сияқты тұрмаңыз -
Дастарханды әкел, дастарханды жап!
Тәтті түтін қамыт боп тұрсын;
Иә, біздің отар, звондаушы жынды.
Құмырсқа илеуінің түкпір-түкпірінде ілулі тұрған
Қоңыраулардың толып кетуі өте ыңғайлы.
Алланың кешінде отынға ағайын
Оның дебеттік дебеттік және ұсақталған аяқ киім.
Бұл қасиетті рейв, сондықтан мен сізге барлық стильімді ұсынамын
Птеродактил сияқты ежелгі!
Бейітті адам массасы ерітеді
Салттық жалын, мөлдір жанады
Күннің атымен тамақ әкел,
Оның иісі ет сияқты болды.
Жарықтандыру, мөлдір жану (Жарықтандыру, мөлдір)
Ол өшпеуі үшін (Өшпеуі үшін)
Жарықтандыру, мөлдір жану (Жарықтандыру, мөлдір)
Ол өшпеуі үшін (Өшпеуі үшін)
Жарықтандыру, мөлдір жану (Жарықтандыру, мөлдір)
Ол өшпеуі үшін (Өшпеуі үшін)
Жарықтандыру, мөлдір жану (Жарықтандыру, мөлдір)
Ол өшпеуі үшін (Өшпеуі үшін)
Арфаңызды поп-музыкаға үнсіз құйыңыз;
Аққулар мен қаздар күлді шашады
Уокер саятшы, әйелдердің дөңгелек биі -
Ал мен оттың жалынында ұйықтай алмаймын.
Ал көктем, ол қазірдің өзінде жақын жерде,
Өрістерді таптаған үшін құнарлылық.
Ол үшін мен әдемі киіндім,
Мына шүберектер менімен бірге өртенсін.
Ағаш пен кептіргіш бөренелерді әкеліңіз,
Өртке көбірек адамдарды шақырыңыз!
Біздің шіркеу хорына құйыңыз,
Мен саған сыпайылықпен ән айтамын.
Бейітті адам массасы ерітеді,
Салттық жалын, мөлдір жанады
Мен өзімді күн атымен беремін
Оның иісі ет сияқты болды.
Жарықтандыру, мөлдір жану (Жарықтандыру, мөлдір)
Ол өшпеуі үшін (Өшпеуі үшін)
Жарықтандыру, мөлдір жану (Жарықтандыру, мөлдір)
Ол өшпеуі үшін (Өшпеуі үшін)
Жарықтандыру, мөлдір жану (Жарықтандыру, мөлдір)
Ол өшпеуі үшін (Өшпеуі үшін)
Жарықтандыру, мөлдір жану (Жарықтандыру, мөлдір)
Өшпесін деп (Өшпесін деп).
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз