Төменде әннің мәтіні берілген Last Man on Deck , суретші - Astralion аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Astralion
So quiet not a sound
Before me only night
Alone out at sea
With no land in sight
I remember the day of our last goodbye
I have cursed and I’ve prayed
'cause sailors never cry
Why can’t my sins just be forgiven
So I can be reached by the rays of sun
And once again be amongst the living
With all my deeds undone
And far far away
I’m closing my eyes
So I won’t shed a tear
'cause a sailor never cries
Save me, please hear my voice
Over black waves and pouring rain
Hear me, give me a choice
Or my journey will be in vain
Sky and sea are suddenly meeting
In chaos dark and supreme
And I feel my heart beating
My ship floats into a violent stream
I’m so far away
I gaze at the skies
Still I won’t shed a tear
'cause a sailor never cries
Save me, please hear my voice
Over black waves and pouring rain
Hear me, give me a choice
Or my journey will be in vain
Part II (The Kraken)
Far beneath in my abysmal sea grave
I open up my eyes
I’ve got you there in the calm of the storm’s eye
I begin to rise
I’m the giant, I am the ancient
Creature of the deep
You are the blessed, you are the chosen
You disturbed my sleep
And so we meet eye to eye
Through the green waves
Seven long arms reach for the night sky
You’re in my deadly grasp
I will awake you into this nightmare
Just to hear you gasp
Down, down into the rage of the night sea
We tumble on
For a moment in a deadly embrace then,
suddenly you’re gone.
And so we meet…
Deeper, sinking deeper
Life is fading, a calm is coming
I’m closing my eyes
Deeper, sinking deeper
Mist is fading, dawn is coming
One man will rise
Lo and behold — a miracle
The triumph of man over beast
Part III (Bittersweet Victory) Narrative
He is alive still he wishes he had died
Along with the creature he’d just
Fought and won
The sleep of the dead seems to him denied
Now after seeing his whole crew die
One by one
Day after day with no wind and no tide
Surrounded by ghosts from a distant shore
Night after night on the ocean he rides
Hands on the helm he steers to forevermore
Epilogue
So quiet not a sound
Above me only night
Alone out at sea
With no land in sight
I’m far far away on a wide, wide sea
Still come what may a sailor never cries
Save me, please hear my voice
Over black waves and pouring rain
Hear me, give me a choice
Or my journey will be in vain
Дыбыс емес тыныш
Менің алдымда тек түнде
Теңізде жалғыз
Ешбір жер көрінбей
Біздің соңғы қоштасу күні есімде
Мен қарғыс айттым және дұға еттім
Себебі теңізшілер ешқашан жыламайды
Неліктен күнәларым кешірілмейді?
Сондықтан маған күн сәулесі түсуі мүмкін
Тағы да тірілер қатарында болыңыз
Менің барлық істерім жойылды
Және өте алыс
Мен көзімді жап жатырмын
Сондықтан мен бір көз жас төмеймін
'себебі теңізші ешқашан жыламайды
Мені құтқарыңыз, дауысымды тыңдаңыз
Қара толқындар мен жаңбырдың үстінде
Тыңдаңыз, маған таңдау
Немесе менің саяхатым бекер болады
Аспан мен теңіз кенет кездеседі
Қараңғы және жоғары хаоста
Және мен жүрегімді ұрып-соғып тұрмын
Менің кемем зұлым ағын |
Мен өте алыспын
Аспанға қараймын
Сонда да бір көз жасымды төмеймін
'себебі теңізші ешқашан жыламайды
Мені құтқарыңыз, дауысымды тыңдаңыз
Қара толқындар мен жаңбырдың үстінде
Тыңдаңыз, маған таңдау
Немесе менің саяхатым бекер болады
II бөлім (Кракен)
Менің аяғымның астында
Мен көзімді ашамын
Мен сені дауылдың тыныштығында қалдым
Мен көтеріле бастаймын
Мен алыппын, мен ежелгімін
Тұңғиық жаратылысы
Сен бақыттысың, сен таңдалғансың
Сіз менің ұйқымды бұздыңыз
Сонымен, біз көзге назар аударамыз
Жасыл толқындар арқылы
Түнгі аспанға жеті ұзын қол созылады
Сіз менің қолымдасыз
Мен сені осы қорқынышты түсте оятамын
Сенің ентігіңді есту үшін
Төмен, түнгі теңіздің қаһарына
Біз жүреміз
Бір сәтке өлім құшағында,
кенеттен сен кетіп қалдың.
Сонымен кездесеміз
Тереңірек, тереңірек батады
Өмір сөніп барады, тыныштық келе жатыр
Мен көзімді жап жатырмын
Тереңірек, тереңірек батады
Тұман сейілуде, таң жатады
Бір адам көтеріледі
Ло және Міне - ғажайып
Адамның жануарды жеңуі
ІІІ бөлім (Ащы тәтті Жеңіс) Әңгімелеу
Ол әлі тірі, өлгенін қалайды
Ол жәй ғана болатын жаратылыспен бірге
Күресіп, жеңді
Оған өлгендердің ұйқысы жоққа ұқсайды
Енді оның бүкіл экипажының өлгенін көргеннен кейін
Бір бірден
Күннен күнге желсіз және толқынсыз
Алыс жағадан келген елестер қоршалған
Ол мұхитта түнде түнде мінеді
Ол рульге қолдарыңыз
Эпилог
Дыбыс емес тыныш
Менің үстімнен тек түнде
Теңізде жалғыз
Ешбір жер көрінбей
Мен алыс, кең теңізде алыспын
Теңізші ешқашан жыламайтын нәрсе келеді
Мені құтқарыңыз, дауысымды тыңдаңыз
Қара толқындар мен жаңбырдың үстінде
Тыңдаңыз, маған таңдау
Немесе менің саяхатым бекер болады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз