
Төменде әннің мәтіні берілген Тает снег , суретші - Арда аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Арда
Тает снег, а лед в Твоих глазах
Прозрачной пустотой…
Был бы солнцем, но не смог согреть
Траву для нас с тобой.
Звал тебя, но крик тонул,
Крылья не давал раскрыть.
Я взлетал и шел ко дну,
Умирал не в силах жить…
Знаю я: вместе нам не быть,
Прости, ведь ты из света,
Я из тьмы…
Словно болью из вне
Теряю навсегда.
Смою кровью своей
И не вернуть назад,
Нет…
Свет погас, но в темноте
Мне не найти твои слова.
Прошептал, и белой тенью
В небе вспыхнула звезда.
Тает снег, а лед в глазах
Мне уже не растопить.
Твоё имя на губах.
Умираю, чтобы жить…
Знаю я: вместе нам не быть,
Прости, ведь ты из света,
Я из тьмы…
Но нельзя сердцу изменить,
Любить, цены не зная той любви…
Қар ериді, ал мұз көздеріңде
мөлдір бос ...
Күн болар еді, бірақ жылый алмады
Сізге және маған шөп.
Мен сені шақырдым, бірақ жылау батып кетті,
Қанаттар ашуға мүмкіндік бермеді.
Мен ұшып, түбіне түстім,
Ол өмір сүре алмай қайтыс болды ...
Мен білемін: біз бірге бола алмаймыз,
Кешіріңіз, өйткені сен нұрдансың,
Мен қараңғылықтанмын...
Сырттан келген ауырсыну сияқты
Мәңгі жоғалту.
Менің қаныммен жу
Және қайтып оралмайды
Жоқ...
Жарық сөнді, бірақ қараңғыда
Мен сіздің сөздеріңізді таба алмаймын.
Сыбырлап, ақ көлеңке
Аспанда бір жұлдыз жарқ етті.
Қар ериді, мұз көзге түседі
Мен енді ери алмаймын.
Атың аузыңда.
Өмір сүру үшін өлу...
Мен білемін: біз бірге бола алмаймыз,
Кешіріңіз, өйткені сен нұрдансың,
Мен қараңғылықтанмын...
Бірақ жүрегіңді өзгерте алмайсың
Сол махаббаттың бағасын білмей сүю...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз