Paramount Conversations/Surrender (Reprise) - Andrew Lloyd Webber, Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Alan Campbell
С переводом

Paramount Conversations/Surrender (Reprise) - Andrew Lloyd Webber, Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Alan Campbell

Год
1993
Язык
`Ағылшын`
Длительность
260500

Төменде әннің мәтіні берілген Paramount Conversations/Surrender (Reprise) , суретші - Andrew Lloyd Webber, Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Alan Campbell аудармасымен

Ән мәтіні Paramount Conversations/Surrender (Reprise) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Paramount Conversations/Surrender (Reprise)

Andrew Lloyd Webber, Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Alan Campbell

Оригинальный текст

Well

Hello, Mr. Gillis

Where have you been

Keeping yourself?

Someone’s

Been doing it for me

And meanwhile «Blind Windows»

Is stuck on the shelf

You said

We’d work together

New Year’s crisis

What can I say?

Always

Full of excuses

Promise I’ll call you

Later today

You said that last time

Betty, I won’t let you down

I guess I’ll just have to trust you

(BETTY smiles at him and hurries on. During this exchange, SHELDRAKE has

entered.

HE stops having caught sight of the Isotta.

HE tries to catch MAX’s

attention, but MAX deliberately ignores him.

Finally, SHELDRAKE plants himself

unavoidably in front of him.)

You’re Miss Desmond’s German shepherd.

I’m the one who’s been calling.

The name is Sheldrake, A couple of weeks ago, I was looking out of my office

window and I saw you driving on to the lot.

And I said, «that's exactly the car

I’ve been looking for».

Great for my new Crosby picture.

So, I made some

inquiries and I’ve been calling for two weeks.

Doesn’t she ever answer the

phone?

It’s so perfect.

You can’t find that kind of quality outside of a museum.

We’re willing to pay a hundred dollars a week

It’s outrageous

You insult her

How can you be so cruel?

I forbid you to approach her

You’re insane

Go away.

Go away!

(SHELDRAKE hurries off. In the studio, DEMILLE has been attempting to set up

his shot.

Now, however, unable to ignore the crowd surrounding NORMA,

he steps down and approaches her;

NORMA turns to him, radiant.)

Did you see

How they all came

Crowding around?

They still love me

And soon we’ll be

Breaking new ground

Brave pioneers

Those were the days

Just like before

We had such fun

We gave the world

New ways to dream

We always found

New ways to dream

(The red light goes on and the studio bell shrills. VICTOR MATURE and HEDY

LAMARR arrive to take the place of their identically costumed STAND-INS.)

Let’s have a good long talk one day

The old team will be back in business

Sorry, my next shot’s ready

Mr. Gillis!

What’s the matter, Max?

I just found out the reason for all those phone calls from Paramount.

It’s not Madame they want.

It’s her car

Oh, my God

(DEMILLE and NORMA have reached the doorway of the studio.)

Now, you remember, don’t you?

I don’t work before 10 or after 4:

30 in the afternoon

It isn’t entirely my decision, Norma, New York must be consulted

That’s fine.

You ask any exhibitor in the country.

I’m not forgotten

Of course you’re not

(DEMILLE and NORMA embrace)

Goodbye, young fellow.

We’ll see what we can do

I’m not worried.

It’s so wonderful to be back

(SHE turns and sweeps regally away towards her car, the door of which MAX is

holding open.

DEMILLE waves goodbye to her;

then, as the Isotta drives off,

he shakes his head, disturbed, and moves, preoccupied, back towards the studio

doorway.

HEATHER is waiting for him.

BETTY rushes out of the soundstage.)

Was that really Norma Desmond?

It was

She must be about a million years old

I hate to think where that puts me.

I could be her father

Oh, I’m sorry, Mr. DeMille

(The shot is ready, and everyone is waiting on DEMILLE’s orders,

but he pauses for a moment, in pensive mood, his hand on the back of his chair.

If you could have seen

Her at seventeen

When all of her dreams were new

Beautiful and strong

Before it all went wrong

She’s never known the meaning of

Surrender

Never known the meaning of

Surrender

Перевод песни

Жақсы

Сәлеметсіз бе, Гилис мырза

Сен қайда болдың

Өзіңізді ұстайсыз ба?

Біреудікі

Мен үшін жасап жатырмын

Сонымен қатар «Соқыр терезелер»

Сөреде  тұрып қалды

Сен дедің

бірге жұмыс істейтін едік

Жаңа жылдық дағдарыс

Мен не айта аламын?

Әрқашан

Сылтауларға толы

Мен саған қоңырау шаламын деп уәде бер

Бүгін кейінірек

Сіз мұны өткен жолы айттыңыз

Бетти, мен сені қалдырмаймын

Саған сенуім керек сияқты

(БЕТТИ оған күлімсіреп, асығады. Осы алмасу кезінде ШЕЛДРЕЙК айтты

енгізілді.

ОЛ Изоттаны көруді тоқтатты.

ОЛ MAX-ты ұстауға тырысады

назар аударады, бірақ MAX оны әдейі елемейді.

Ақырында, SHELDRAKE өзі отырғызады

оның алдында сөзсіз.)

Сіз Мисс Десмондтың неміс шопанысыз.

Мен қоңырау шалған адаммын.

Аты Шелдрейк, бір                                                                                                                                                                                                                 

терезеде, мен сені көлікпен учаскеге  бара жатқаныңды  көрдім.

Мен: «Дәл көлік

Мен іздедім».

Менің жаңа Кросби суретім үшін тамаша.

Сонымен, мен біраз жасадым

сұраулар мен екі апта бойы қоңырау шалып жатырмын.

Ол ешқашан жауап бермейді

телефон?

Бұл өте керемет.

Мұндай сапаны мұражайдан таба алмайсыз.

Біз аптасына жүз доллар төлеуге дайынбыз

Бұл шектен шыққан

Сен оны қорлайсың

Қалай сонша қатыгез бола аласыз?

Мен сізге оған жақындауға тыйым саламын

Сен ессізсің

Кету.

Кету!

(SHELDRAKE асығып кетеді. Студияда DEMILLE орнатуға  әрекеттеніп жатыр.

оның соққысы.

Енді NORMA-ны қоршап тұрған қаптайды елемеу мүмкін емес,

ол төмен түсіп, оған жақындайды;

NORMA оған бұрылады, нұрлы.)

Сен көрдің бе

Олардың барлығы қалай келді

Айналада көп жиналасың ба?

Олар мені әлі де жақсы көреді

Жақында біз боламыз

Жаңа бастама

Батыл пионерлер

Сол күндер еді

Дәл бұрынғыдай

Біз сондай қызық болдық

Біз әлемді бердік

Армандаудың жаңа тәсілдері

Біз әрқашан табамыз

Армандаудың жаңа тәсілдері

(Қызыл шам жанып, студия қоңырауы шырылдады. VICTOR MATURE және HEDY

Ламарр анальды тұрғыдан тұратын жерлерді алуға келеді.)

Бір күні жақсы ұзақ сөйлесейік

Ескі команда бизнеске оралады

Кешіріңіз, келесі суретім дайын

Гиллис мырза!

Не болды, Макс?

Мен Paramount-тан барлық телефон қоңырауларының себебін енді ғана білдім.

Олар ханым емес.

Бұл оның көлігі

О құдайым-ай

(ДЕМИЛЛ мен Норма студияның есігіне жетті.)

Енді есіңізде ме, солай емес пе?

Мен 10-ға дейін немесе                                                                                                                                                                                                                                             |

түстен кейін 30

Бұл менің шешімім емес, Норма, Нью-Йоркпен кеңесу керек

Бәрі жақсы.

Сіз елдегі кез келген экспоненттен сұрайсыз.

Мен ұмытылған жоқпын

Әрине, сіз емессіз

(ДЕМИЛЛ мен Норма құшақтайды)

Қош бол, жас жігіт.

Біз не істей алатынымызды көреміз

Мен уайымдамаймын.

Кері болу өте керемет

(Ол бұрылып, сыпайы түрде көлігіне қарай сыпырды, оның есігі MAX

ашық ұстау.

ДЕМИЛЬ онымен қол бұлғап қоштасады;

содан кейін Изотта жүріп бара жатқанда,

ол басын шайқады, мазасызданды және алаңдап, студияға қарай жылжиды

есік.

ХЭТЕР оны күтіп отыр.

БЕТТИ дыбыс сахнасынан асығып шығады.)

Бұл шынымен Норма Десмонд болды ма?

Ол болды

Ол шамамен миллион жаста болуы керек

Мені қайда қойғанын ойладым.

Мен оның әкесі болуым мүмкін

О, кешіріңіз, ДеМил мырза

(Ату дайын, және әркім Демиллдің тапсырыстарын күтуде,

Бірақ ол бір сәтке, көңіл-күйде, оның төртеуі оның артындағы қолы.

Егер көрер едіңіз

Ол он жетіде

Оның барлық армандары жаңа болған кезде

Әдемі және күшті

Бәрі дұрыс болмады

Ол ешқашан мағынасын білмейді

Бағыну

Мағынасын ешқашан білмеген

Бағыну

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз