Төменде әннің мәтіні берілген Gala Gnome , суретші - Amon Düül II аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Amon Düül II
Could be building houses up
«Ramma Damma,» said the man in München-Stadt
'Spite the Dresden domicide
I’ll use the Marshall Plan and all our bimbos groove
Volkswagens left from the millennial Reich
Krupp giggles, morbid mascara
Mercedes idolised by the golden cow
Kant giggles, was it or to be
Could be flying to the moon
Maybe the nation will make it soon
Politicians praise the astronautic use
People bear the parliamental force chaos
Space programs borne by the majority
Ariel giggles typhoons through the orbit
Space programs paid by the underdogs
Ariel giggles pregnant hurricanes
«Рамма Дамма», - деді Мюнхен-Штадттағы адам
«Дрездендегі адам өлтіруіне қарамастан
Мен Маршалл жоспарын және біздің барлық бимбос ойықтарын қолданамын
Фольксвагендер мыңжылдық рейхтен қалды
Круп күледі, сырқаттанған тушь
Мерседесті алтын сиыр пұт еткен
Кант күледі, болды ма, болды ма
Айға ұшатын болуы мүмкін
Мүмкін ұлт жақында жасайды
Саясаткерлер астронавтиканы қолдануды жоғары бағалайды
Халық парламенттік күштердің хаосын көтереді
Ғарыштық бағдарламаларды көпшілігі көтереді
Ариэль орбита арқылы тайфундарды күлдіреді
Ғарыштық бағдарламалар |
Ариэль жүкті дауылдарға күледі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз