Төменде әннің мәтіні берілген Nesfe Shab , суретші - Amir Tataloo аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Amir Tataloo
من جلو قاضی یه قندون پَرت کردم
یک یک دو دو هشت !
نصف شب !
میرسَم به تهش !
نصف شب ، بی من درد داره دلت !
اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !
نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !
نصف شب ، بی من درد داره دلت !
اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !
نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !
نصف شب میکنه گوشات داغ !
خونه استرس انگار توش دادگاس !
انگار من جلو قاضی یه قندون پرت کردم و رسیده به نقطه ی جوش آقا !
نصف شب انگاری پروندم سیاس !
لبخندم بی روح ، مگه من قلبَم چی خواست ؟
بهجز یکی که پُر و درسته !
شونم و بماله بگه برو درسته !
نصف شب همه به کیرم میشن ولی ، خب پُره زیرم بی شک !
نصف شب یکمی گیرم میشن ولی هرجوری بود پیچید بی رحم دیشب !
نصف شب نمیشینم پای حرفی !
تا صبح سجده ، تخلیه بار منفی !
نصف شب میشینم تأسف میخورم که چطور توعه بی خایه رفتی !
نصف شب ، مثل مار افعی تو سوراخ قرنطینه ، کص خار تفریح !
نصف شب تا چشامو میبندم هستی و تا باز میکنم تو دوباره رفتی !
هه !
آ ، نصف شب باز من تو عمق تاریکی منتظر نور !
صبح میشه این شب !
باز میشه این در !
نصف شب واسه خورشید شدن تا صبح این تنِ من داغ میشه بیشتر !
(تا صبح این تنِ من داغ میشه بیشتر)
نصف شب ، بی من درد داره دلت !
اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !
نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !
نصف شب ، بی من درد داره دلت !
اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !
نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !
دلم خورد و خاکشیره شبا ، من از مردم به دورم و بگو ولم کنن بی پدرا !
عه !
توام بذار برو از این فازِ تیره درآ !
نصف شب من قاطی رفیقامم ولی خب جمع جمعِ کیر خرا !
منم خودِ لوسیفر و اصن ، فِر دادم هرچی لوس و کصشعره دورم !
دیگه دوست ندارم حتی خودم و تو بغلِ تو ولو کنم !
پُع ، نصف شب میچینم هی تیکه هامو جلو خودم !
نصف شب میشینم پِلَن میچینم که یهو بیام بگام ، بیام دِرو کنم !
پُع ، آ ، نصف شب میشینم اینجا تنها بی تو !
تو بگو چطوری میگذرونی تنهاییتو !
نصف شب میشه فقط درد و بلا بی تو
میس میکنم ناز کردن موهای طلاییتو !
نصف شب من و تو کفِ همیم ، بی تو من چی میخوام آخه از کفِ زمین !
نصف شب خودم و انقده بالا میبینم که توعم از پایین برام کف بزنی !
آ ، من بشم خر،سوار شه دختر هم روم ، یه بار ببینم رفتارا باهام محترم بود !
من رو این موزیک که قفلم هر روز ولی پولش و نمیدن و خب مُفتَن هنوز !هع
آ ، آره خب حاجیت گایید خارِ گُل و مارِ ، مار تر از مارکوپُلو !
هه !
آره خون ببینم خونخوار میشم ولی کاری ندارمش مالِ تو رو !
آ ، دیپ عین خونه ننه اینا !
زیپ ، (زیپ) کشیدم روی دهنم ولی هنوز یه خفنِ بی نام
من هرجایی میرم زیرِ ذره بینام !
هه !
نصف شب نبودِ تو گردِ غم و پاشید تو چِشام !
نصف شب زد به سَرم مثل خودت لاشی بشم !
کاشکی میشد توام لااقل منو دوست داشتی یکم !
کاش میشد توام لااقل منو دوست داشتی یکم !
نصف شب زد به سَرَم عینِ خودت لاشی بشم !
نصف شب ، بی من درد داره دلت !
اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !
نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !
نصف شب ، بی من درد داره دلت !
اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !
نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !
Төрешінің алдына кәмпит лақтырдым
Бір екі екі сегіз!
түн ортасы!
Мен Ташқа барамын!
Түн ортасы, менсіз жүрегің ауырады!
Ой, бұл сізге қатысы бар!
Білесің бе, түн ортасында басқаша, айтамын, алыс, шынымен сенсің!
Түн ортасы, менсіз жүрегің ауырады!
Ой, бұл сізге қатысы бар!
Білесің бе, түн ортасында басқаша, айтамын, алыс, шынымен сенсің!
Түн ортасында ыстық!
Стресс үйі Дадгас сияқты!
Төрешінің алдына кәмпитті лақтырып, қайнаған жеріне жеткендей болдым, мырза!
Менің саяси файлымның жарты түнгі көрінісі!
Күлкім жансыз, жүрегім нені қалады?
Толық және шындықты қоспағанда!
Маған хабарлаңыз және маған дұрыс жүруімді айтыңыз!
Түн ортасында бәрі маған бұрылады, бірақ, мен тоқпын!
Мен түн ортасында ұсталдым, бірақ бұл кеше түнде қатыгездік болды!
Мен түн ортасында отырмаймын!
Таң сәждеге дейін, теріс зарядты ағызу!
Түн ортасында отырмын, сенің абайсызда кеткеніңе өкінемін!
Түн ортасы, карантиндік шұңқырдағы жыландай, қызық тікенектей!
Көзіңді жұмғанша түн ортасындасың, мен сені ашқанша тағы да жоқсың!
هه!
О, түн ортасында қараңғылық қойнауында жарықты күтемін!
Бүгін кешке таң болады!
Бұл есік ашылады!
Түн ортасында таң атқанша қызып барады!
(Таңертең денем қызып кетеді)
Түн ортасы, менсіз жүрегің ауырады!
Ой, бұл сізге қатысы бар!
Білесің бе, түн ортасында басқаша, айтамын, алыс, шынымен сенсің!
Түн ортасы, менсіз жүрегің ауырады!
Ой, бұл сізге қатысы бар!
Білесің бе, түн ортасында басқаша, айтамын, алыс, шынымен сенсің!
Жүрегім ауырып, түнгі үкі, Адамдардан алыстап, мені әкесіз қалдыр деп айтамын!
ә !
Бұл қараңғы кезеңнен арылыңыз!
Түн ортасында мен достарыммен араластым, бірақ көп жиналды!
Мен де, Люцифер мен Асен, бәрін өзімнен лақтырып тастадым!
Мен енді сені де, мені де құшақтауды ұнатпаймын!
Пух, түн ортасында кесектерімді алдыма қойдым!
Мен түн ортасында отырып, Yahoo-ға келіп, маған айту үшін жоспар жасаймын!
Пух, о, мен түн ортасында сенсіз жалғыз отырмын!
Сіз маған жалғыз уақытыңызды қалай өткізетініңізді айтасыз!
Сенсіз ауыртпалықсыз, апатсыз түн ортасы ғана
Мен сенің алтын шашыңды сағындым!
Түн ортасында сен екеуміз еденде жатырмыз, сенсіз еденнен не қалаймын!
Түн ортасында мен өзімді және сізді жоғарыдан көремін, төменнен қол соғып жатырсыз!
Әй, есек болайын, қыз да мінсін, бір көрейін, сыйлады маған!
Менде күн сайын құлыптайтын бұл музыка бар, бірақ мен оған ақша төлемеймін, олар әлі де тегін!
Әй, иә, гүл мен жыланның тікенегі Хаджид Гайид Марко Полодан да жылан ғой!
هه!
Иә, қан көріп тұрмын, қан жеймін, бірақ сенің ісім жоқ!
Әй, Терең әжемнің үйімен бірдей ғой!
Сыдырма (сыдырма) Мен аузыма салдым, бірақ бәрібір аты жоқ иіс
Мен барлық жерде лупа астында жүремін!
هه!
Мұңға толып, көзіме сепкендей түн ортасы емес еді!
Түн ортасында сендей өлік болғым келді!
Ең болмағанда алдымен мені жақсы көрсеңіз екен!
Ең болмағанда алдымен мені жақсы көрсеңіз екен!
Түн ортасында мен өз басымда өлік болғым келді!
Түн ортасы, менсіз жүрегің ауырады!
Ой, бұл сізге қатысы бар!
Білесің бе, түн ортасында басқаша, айтамын, алыс, шынымен сенсің!
Түн ортасы, менсіз жүрегің ауырады!
Ой, бұл сізге қатысы бар!
Білесің бе, түн ортасында басқаша, айтамын, алыс, шынымен сенсің!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз