Heyf Didid Raft ! - Amir Tataloo
С переводом

Heyf Didid Raft ! - Amir Tataloo

  • Шығарылған жылы: 2021
  • Тіл: парсы
  • Ұзақтығы: 5:27

Төменде әннің мәтіні берілген Heyf Didid Raft ! , суретші - Amir Tataloo аудармасымен

Ән мәтіні Heyf Didid Raft ! "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Heyf Didid Raft !

Amir Tataloo

Оригинальный текст

میدونی تو این شهرِ تاریک ، آره !

میشه بعضی وقتا بد بگایی کاره !

تو بدنِت هر چی درده داری !

میفهمم میخوای طبیعت و بد بگایی !

میبینی که خنده تو فیسِ زردِ ما نی

فقط یه سِری دلخوشیه سردِ آنی

انگاری که خوردیم به خشم تاریخ !

آخه تَهِ هر عشقی فقط اشکِ ما ریخت

اَه ، من اصلاً بیبی میرم!

حالا که دور و وَریات همش

واست کادو و کیک میگیرن

حالا که خوشحالی تو خیلی بی من و

هِی میشینن

پشتِ سَرَم صفحه میچینن!

حالا که همه جاتو ، همه میبینن

من اصلاً بیبی میرم!

توام بشین ببین که بدونِ تو کِی میمیرم!

همه سراغت و ازم هِی میگیرن و منم خیلی بی ربط میگم حیف دیدید رفت!

میگم حیف دیدید رفت!

میگم حیف دیدید رفت!

میگم حیف دیدید رفت!

میدونی؟!

عه!

اونایی که کمکشون میکنی اگه به دردت نخورن در واقع دوبار ضربه خوردی !

چرا ؟!

چون میتونست جاشون یکی باشه که کمکت هم بکنه!

پس ببین دوبار از کَفِت رفته!

هم کمک کردی هم بهت کمک نشده!

اینه که برو اگه به دردت نمیخورم برو!

چون من آدمی نیستم که دوبار ضربه بزنم!

اونم به تو!

اونم به تو!

دِ برو ، منم میگم حیف دیدید رفت!

نه مشکلی هست!

نه میکنم پِیگیریت سخت!

آره برو میدونم سخته ولی خب میدونی سخت تَرِش این بود که دلت زِرتی میشکَست!

هر کی ازم میپرسه خوبی یا نه؟!

میگم حیف ، دیدید رفت!

اصلاً مهم نی که حالِ خوبی دارم یا نه!

حیف ، دیدید رفت!

میدونی تو این شهرِ تاریک ، آره !

میشه بعضی وقتا بد بگایی کاره !

تو بدنِت هر چی درده داری !

میفهمم میخوای طبیعت و بد بگایی !

میبینی که خنده تو فیسِ زردِ ما نی

فقط یه سِری دلخوشیه سردِ آنی

انگاری که خوردیم به خشم تاریخ !

آخه تَهِ هر عشقی فقط اشکِ ما ریخت

عه!

استرسِ همسر و بچه داری!

یه جورایی به سبکِ مُدرن ، بَرده داری!

رسیدن چیه؟!

زوری سَرِپایی!

تا که چِشات و وا میکنی تو قَعرِ چاهی!

آری !

خشمِ تاریخ از آنِ ماست!

زیرا که ما بی محابا دریدیم و بی عشق خریدیم و بی میل بریدیم و دوختیم و این سیل ،

حال ، حقِ ماست!

که برایِ بارانی شُکرگزار نبودیم و حتی به دریا حمله ور شدیم و ماهی ها به کُشتن

دادیم

برای تنها یک هفت سینِ ساده!

برای تنها یک هفت سینِ ساده!

تو همه چی و بد بگا دادی!

هیچی نیستی فقط سر صدا داری

تو فقط بُردی لبِ چِشمه

تشنه گذاشتی به شرطِ آزادی!

تو فقط کَندی و بُردی ولی باز غمگین و غُدی

فکر کردی زرنگی ، گرگی!

اما یه روزی بالا میاری هر چی که خوردی

من اصلاً بیبی میرم!

توام بشین ببین که بدونِ تو کِی میمیرم!

همه سراغت و ازم هِی میگیرن و منم خیلی بی ربط میگم حیف دیدید رفت!

میگم حیف دیدید رفت!

میگم حیف دیدید رفت!

عه!

آدما بالاخره همشون میرن!

حالا هر چی عزیزتر باشن ، رفتنشون دردناک تره !

قبلاً گفتم ، جوری رفتار کن که برات عزیزی باقی نمونه

خلاص!

Перевод песни

Сіз бұл қараңғы қалада білесіз, иә!

Сіз кейде жаман сөздер айта аласыз!

Сіздің денеңізде не ауырса да!

Түсінемін, табиғат пен жамандықты айтқың келеді!

Көрдіңіз бе, күлкі біздің сары бетімізде жоқ

Жедел салқын ләззаттардың сериясы ғана

Тарихтың қаһарына мінгендей!

О, әрбір көз жас біздің көз жасымызды ғана төгеді

О, мен мүлдем бармаймын, балақай!

Енді бәрі кетті

Олар сыйлықтар мен торттар алады

Енді сенің бақытың менсіз өте көп

Эй отыр

Олар менің басымның артына бір парақ қойды!

Қазір бәрі қарап отыр, бәрі қарап отыр

Мен мүлдем бармаймын балам!

Отыр да, сенсіз өлгенімді көр!

Барлығы мені іздейді, мен бұл өте маңызды емес деп айтамын, оны көргеніңіз өкінішті!

Оның кеткенін көргеніңіз үшін кешіріңіз!

Оның кеткенін көргеніңіз үшін кешіріңіз!

Оның кеткенін көргеніңіз үшін кешіріңіз!

Сен білесің?!

ә!

Сіз көмектесетіндер, егер олар сізге зиян тигізбесе, сізге екі рет соққы болды!

Неге?!

Себебі Джош көмектесетін адам болуы мүмкін!

Қараңызшы, ол екі рет кетті!

Екеуің де көмектестіңдер, көмектеспедіңдер!

Бұл бару керек, егер мен сені ренжітпесем, кет!

Өйткені мен екі рет ұратын адам емеспін!

Бұл сізге!

Бұл сізге!

Жүр, тастап кеткенің өкінішті деймін!

Жоқ, мәселе жоқ!

Жоқ, мен сенің соңынан еремін!

Иә, мен үшін BT емес сияқты.

Менен кім сұраса жақсы ма, жоқ па?!

Өкінішті деймін, сен оның кеткенін көрдің!

Менің көңіл-күйім жақсы ма, жоқ па бәрібір!

Өкінішті, сіз оның кеткенін көрдіңіз!

Сіз бұл қараңғы қалада білесіз, иә!

Сіз кейде жаман сөздер айта аласыз!

Сіздің денеңізде не ауырса да!

Түсінемін, табиғат пен жамандықты айтқың келеді!

Көрдіңіз бе, күлкі біздің сары бетімізде жоқ

Жедел салқын ләззаттардың сериясы ғана

Тарихтың қаһарына мінгендей!

О, әрбір көз жас біздің көз жасымызды ғана төгеді

ә!

Стресс және балалы болу!

Әйтеуір заманауи стильде құлсың!

Келу деген не?!

زوRI SARIپایی!

Дәмін татып, құдықтың түбіне жеткенше!

Иә!

Тарихтың қаһары біздікі!

Өйткені біз аяусыз жыртып, сүйіспеншіліксіз сатып алдық және құлықсыз кесіп, тіктік және бұл тасқын,

Енді біздің құқығымыз бар!

Жаңбырға шүкіршілік етпей, тіпті теңізге шабуыл жасап, балықты өлтірдік

бердік

Бір ғана жеті көрініс үшін!

Бір ғана жеті көрініс үшін!

Сіз бәрін жаман айттыңыз!

Сен ештеңе емессің, жай шулайсың

Сіз жай ғана көздің ернін кесіп тастадыңыз

Бостандық шартымен шөлдедің!

Сіз жай ғана жылдамдықты бәсеңдетіп, жеңдіңіз, бірақ сіз әлі де қайғылы және ашулысыз

Өзіңді ақылды деп ойладың, қасқыр!

Бірақ бір күні не жесең, соны жейсің

Мен мүлдем бармаймын балам!

Отыр да, сенсіз өлгенімді көр!

Барлығы мені іздейді, мен бұл өте маңызды емес деп айтамын, оны көргеніңіз өкінішті!

Оның кеткенін көргеніңіз үшін кешіріңіз!

Оның кеткенін көргеніңіз үшін кешіріңіз!

ә!

Адамдар ақыры өледі!

Енді олар қаншалықты қымбат болса, кету соғұрлым азапты!

Алдында айттым, үлгілі жұртқа қымбат болатындай мінез-құлық

Тегін!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз