Virvatulen laulu - Amberian Dawn
С переводом

Virvatulen laulu - Amberian Dawn

  • Альбом: End of Eden

  • Шығарылған жылы: 2009
  • Тіл: фин(суоми)
  • Ұзақтығы: 3:45

Төменде әннің мәтіні берілген Virvatulen laulu , суретші - Amberian Dawn аудармасымен

Ән мәтіні Virvatulen laulu "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Virvatulen laulu

Amberian Dawn

Оригинальный текст

Kun taakse jääpäivä, hilijaa raskaatsi hengähdän.

Kaipuuni saa, leudot tuulet nuo

Kutsun vievät sun luo.

Illan tullen palajan, onneni mun täälläluonasi sun.

Sieluni pois halajaa, kanssasi lähteävoisin.

Tule, tule, tule luokseni!

Armahin oi,

Koht’saapuvi koi.

Tule, tule, tule luokseni!

Virvatulten loimu yllähiljaisuuden hetkyellä,

Ole siinävierelläni

Kunnes koittaa aamun koi

-päiväsaa.

Tyhjyyden taa ilman sua valossa vaellan.

Muistosi saa minut kaipaamaan

Yöhön varjojen taa.

Yöon aikaa armahin

-aamu luo kasteen hopeisen.

Soiden ylläleijailen, tartu nyt kätteni loistoon!

Tule, tule, tule luokseni!

Armahin oi,

Koht’saapuvi koi.

Tule, tule, tule luokseni!

Virvatulten loimu yllähiljaisuuden hetkyellä,

Ole siinävierelläni

Kunnes koittaa aamun koi

-päiväsaa.

Перевод песни

Мұзды күннен кейін, тыныш жүкті мен дем аламын.

Мен сені сағындым, олардан нәзік желдер

Мен сені күнге шақырамын.

Кеш келсе, жолым осында болады.

Жаным қаласа сенімен бірге барар едім.

Кел, кел, маған кел!

Армахин,

Келген көбелектің орны.

Кел, кел, маған кел!

Тыныштық сәтінде лаулаған жалын,

Мен үшін бар бол

Таң атқанша

күні.

Мен бос емес жарықта жүремін.

Сіздің жадыңыз мені сағынады

Түнгі көлеңкелердің артында.

Түнгі сүйіктім

-таң шық күмісті жасайды.

Мен батпақтарда қаламын, енді қолымның сәнін ал!

Кел, кел, маған кел!

Армахин,

Келген көбелектің орны.

Кел, кел, маған кел!

Тыныштық сәтінде лаулаған жалын,

Мен үшін бар бол

Таң атқанша

күні.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз