(Versão Inédita) A Júlia Florista - Amália Rodrigues
С переводом

(Versão Inédita) A Júlia Florista - Amália Rodrigues

Альбом
Fados 67
Год
2017
Язык
`португал`
Длительность
132210

Төменде әннің мәтіні берілген (Versão Inédita) A Júlia Florista , суретші - Amália Rodrigues аудармасымен

Ән мәтіні (Versão Inédita) A Júlia Florista "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

(Versão Inédita) A Júlia Florista

Amália Rodrigues

Оригинальный текст

A Júlia florista boémia e fadista diz a tradição

Foi nesta Lisboa figura de proa da nossa canção

Figura bizarra que ao som da guitarra o fado viveu

Vendia flores mas os seus amores jamais os vendeu

Ó Júlia florista tua linda história

O tempo marcou na nossa memória

Ó Júlia florista tua voz ecoa

Nas noites bairristas boémias fadistas da nossa Lisboa

Chinela no pé um ar de ralé um jeito de andar

Se a Júlia passava Lisboa parava para a ouvir cantar

No ar o pregão na boca a canção falando de amores

Encostado ao peito a graça e o jeito do cesto das flores

Перевод песни

Богемиялық флорист және фадо әншісі Джулия бұл дәстүрді айтады

Дәл осы Лиссабонда әніміздің қайраткері болды

Гитараның дыбысына сай өмір сүрген бизары фигурасы

Ол гүлдер сатты, бірақ оның махаббаттары ешқашан сатпады

О, Джулия флорист, сіздің әдемі әңгімеңіз

Біздің жадымызда белгіленген уақыт

О, Джулия флорист, сіздің дауысыңыз жаңғырық

Біздің Лиссабондағы богемиялық фадо әнші-композитор түндерінде

Аяқтағы флипфлоптар - бұл жаяу жүру тәсілі

Егер Юлия Лиссабоннан өтіп кетсе, оның әнін тыңдау үшін тоқтайтын

Аукционда  махаббат  туралы ән ауыз                 сөйлейді    ән                   сөйлейді  ән      махаббат  туралы  әңгі  әң      әң          сөйлейді      ән    ән      әң               сөйлейді 

Гүлдер себетінің рақымы мен жолына сүйеніп

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз