Төменде әннің мәтіні берілген Sabe-se Lá (Does One Ever Know?) , суретші - Amália Rodrigues аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Amália Rodrigues
Lá porque ando embaixo agora
Não me neguem vossa estima
Que os alcatruzes da nora
Quando chora
Não andam sempre por cima
Rir da gente ninguém pode
Se o azar nos amofina
Pois se Deus não nos acode
Não há roda que mais rode
Do que a roda da má sina
Sabe-se lá
Quando a sorte é boa ou má
Sabe-se lá
Amanhã o que virá
Breve desfaz-se
Uma vida honrada e boa
Ninguém sabe quando nasce
P’ro que nasce uma pessoa
Breve desfaz-se
Uma vida honrada e boa
Ninguém sabe quando nasce
P’ro que nasce uma pessoa
Merci bien
Muito obrigada
Merci bien
Merci bien
Muito obrigada
Velha Tendinha
Merci
Онда, өйткені мен қазір төмен қарай жүремін
Маған өз қадіріңді жоққа шығарма
Бұл келін
сен жылағанда
әрқашан биікте жүрмеңіз
Бізге ешкім күле алмайды
Егер бақыт болмаса біз қиналамыз
Құдай бізге көмектеспесе
Енді айналатын дөңгелек жоқ
Жаман тағдырдың доңғалағына қарағанда
кім біледі
Сәттілік жақсы немесе жаман болған кезде
кім біледі
Ертең не болады
көп ұзамай ажырайды
Құрметті де жақсы өмір
Олардың қашан туатынын ешкім білмейді
Адам не үшін туады?
көп ұзамай ажырайды
Құрметті де жақсы өмір
Олардың қашан туатынын ешкім білмейді
Адам не үшін туады?
Сау болыңыз
Рақмет сізге
Сау болыңыз
Сау болыңыз
Рақмет сізге
ескі дүңгіршек
Мейірімділік
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз