Төменде әннің мәтіні берілген O Meu É Teu , суретші - Amália Rodrigues аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Amália Rodrigues
O meu é teu, o teu é meu
E o nosso é nosso quando posso
Dizer que um dente nos cresceu
Roendo o mal até ao osso
O teu é nosso, o nosso é teu
O nosso é meu, o meu é nosso
E tudo o mais que aconteceu
É uma amêndoa sem caroço
Dizem que sou, dizem que faço
Que tenho braços e pescoço
Que é da cabeça que desfaço
Que é dos poemas que não oiço
O meu é teu, o teu é meu
E o nosso é nosso, quando posso
Olhar de frente para o céu
E sem o ver, galgar o fosso
Mas tu és tu, e eu sou eu
Não vejo o fundo ao nosso poço
O meu é meu, dá-me o que é teu
Depois veremos o que é nosso
Менікі сенікі, сенікі менікі
Ал қолымнан келгенше біздікі біздікі
Ішімізде тіс өсті деп
Жамандықты сүйекке дейін кеміру
Сіздікі біздікі, біздікі сіздікі
Біздікі менікі, менікі біздікі
Ал қалғанның бәрі болды
Бұл түйіршіктелген бадам
Мен бармын дейді, бармын дейді
Менің қолым мен мойыным бар
Қайсысын мен қайтарамын
Мен естімейтін қандай өлеңдер бар
Менікі сенікі, сенікі менікі
Ал біздікі біздікі, қолымнан келгенше
Аспанға қарап
Сізді көрместен, арыққа көтеріліңіз
Бірақ сен сенсің, мен менмін
Мен біздің құдықтың түбін көрмеймін
Менікі менікі, өзіңдікін маған бер
Сонда біздікі не екенін көреміз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз