Төменде әннің мәтіні берілген Não quero amar , суретші - Amália Rodrigues аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Amália Rodrigues
Amália Rodrigues — Não Quero Amar
Oferece o teu amor a quem te possa amar
A minha boca é fria, não tem alegria
Nem mesmo a cantar!
Na cruz da tua vida não quero mais sofrer!
Não quero ser vencida, nem mulher perdida
Por tanto te querer!
Não queiras no peito esta flor
Sem perfume e sem cor
Que não sabe enfeitar!
Não queiras a esmola do amor
De quem não sabe dar!
Amantes, não quero e não quero!
Só este me pode agradar:
É belo e castiço o meu fado
Amante sem par!
É ele que me beija, é ele que me abraça!
Nas noites de luar, se fico a pensar
Na vida que passa!
E passa a vida inteira
Saudade a amargor
Ao longe, uma toada, canta a madrugada
E és tu meu amor!
Амалия Родригес —Мен сүйгім келмейді
Сізді жақсы көре алатын адамға махаббатыңызды ұсыныңыз
Аузым суып кетті, қуаныш жоқ
Тіпті ән айтпайды!
Сіздің өміріңіздің қиылысында мен бұдан былай азап шегкім келмейді!
Мен жеңілгім келмейді де, жоғалған әйел де
Сені қатты қалайтыным үшін!
Бұл гүлді кеудеңізде қаламаңыз
Хош иіссіз және түссіз
Кім безендіруді білмейді!
Махаббат садақасын қалама
Беруді білмейтіндерден!
Ғашықтар, қаламайды және қаламайды!
Мені тек осы ғана қуанта алады:
Бұл әдемі және мен өзімнің фадомды жібердім
Құрбысы жоқ ғашық!
Мені сүйетін де, құшақтайтын да ол!
Айлы түндерде ойланып қаламын
Өтіп бара жатқан өмірде!
Бүкіл өміріңізді өткізеді
Ащылық пен сағыныш
Алыстан таң атқанда әуен шырқайды
Ал бұл сенсің, махаббатым!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз