Төменде әннің мәтіні берілген Morrinha , суретші - Amália Rodrigues аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Amália Rodrigues
Ai, sonhos, pranto, rios, poço, corpo
Do lírio e hortelã agreste!
São sonho que morre, são água que corre
Que na minha sede bebeste
Na minha cama o lençol de linho
Que hoje é como eu, sozinho
A sua brancura, a minha ternura
São minha loucura, meu espinho
Na minha solidão, que é toda minha
Na minha solidão, sozinha
Tristeza em botão que eu guardo na mão
Crescendo, crescendo, morrinha
Әй, арман, жылау, өзен, құдық, дене
Лилия мен жабайы жалбыздан!
Олар өлетін арман, олар ағып жатқан су
Менің шөлдегенімде сен іштің
Менің төсегімде, жағылған жайма
Бұл бүгін мен сияқты, жалғыз
Сенің ақтығың, менің нәзіктігім
Менің ессіздігім, тікенегім
Менің жалғыздығымда, оның бәрі менікі
Жалғыздығымда, жалғыздығымда
Түймедегі мұңды қолымда ұстаймын
Өсу, өсу, өлу
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз