Төменде әннің мәтіні берілген Meu Amor É Marinheiro , суретші - Amália Rodrigues аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Amália Rodrigues
Meu amor é marinheiro
E mora no alto mar
Seus braços são como o vento
Ninguém os pode amarrar
Quando chega à minha beira
Todo o meu sangue é um rio
Onde o meu amor aporta
Seu coração — um navio
Meu amor disse que eu tinha
Na boca um gosto a saudade
E uns cabelos onde nascem
Os ventos e a liberdade
Meu amor é marinheiro
Quando chega à minha beira
Acende um cravo na boca
E canta desta maneira
Eu vivo lá longe, longe
Onde passam os navios
Mas um dia hei-de voltar
Às águas dos nossos rios
Hei-de passar nas cidades
Como o vento nas areias
E abrir todas as janelas
E abrir todas as cadeias
Assim falou meu amor
Assim falou-me ele um dia
Desde então eu vivo à espera
Que volte como dizia
менің махаббатым теңізші
Және биік теңіздерде тұрады
Қолдарың жел сияқты
Оларды ешкім байлай алмайды
Менің шетіме келгенде
Менің барлық қаным өзен
Менің махаббатым келетін жерде
Сенің жүрегің – кеме
Менің махаббатым бар екенін айтты
Аузында сағыныш дәмі
Ал кейбір шаштар туылған жерінде
Желдер мен еркіндік
менің махаббатым теңізші
Менің шетіме келгенде
Аузына қалампыр жағады
Және осылай ән айтады
Мен алыс, алыс тұрамын
Кемелердің өтетін жері
Бірақ бір күні мен қайтамын
Біздің өзендердің суларына
Мен қалаларды аралаймын
Құмдағы жел сияқты
Және бар терезелерді ашыңыз
Барлық тізбектерді ашыңыз
Менің махаббатым осылай деді
Сөйтіп ол маған бір күні айтты
Содан бері күтіп жүрмін
сен айтқандай қайт
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз