Төменде әннің мәтіні берілген Marcha do centenário , суретші - Amália Rodrigues аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Amália Rodrigues
Amália Rodrigues — Marcha Do Centenário
Toda a cidade flutua
No mar da minha canção
Passeiam na rua, retalhos de lua
Que caem do meu balão
Deixei Lisboa folgar
Não há mal que me arrefeça
A rir, a cantar, cabeça no ar
Que eu hoje perco a cabeça
Lisboa nasceu, pertinho do céu
Toda embalada na fé
Lavou-se no rio, ai ai ai menina
Foi baptizada na Sé !
Já se fez mulher e hoje o que ela quer
É bailar e dar ao pé
Vaidosa varina, ai ai ai menina
Mas que linda que ela é!
Dizem que eu velhinha sou
Há oito séculos nascida
Nessa é que eu não vou, por mim não passou
Nem a morte nem a vida
O Pagem me fez um fado
De novo ali me leu a sina
Não ter namorado, amor nem cuidado
E ficar sempre menina!
Амалиа Родригес - жүз жылдық наурыз
Бүкіл қала жүзеді
Әнімнің теңізінде
Көшеде жүріңіз, айдың патчтары
Менің шарымнан құлаған сол
Мен Лиссабонға демалуға мүмкіндік бердім
Мені суытатын жамандық жоқ
Күлді, ән шырқады, басы ауада
Мен бүгін есімнен айырылдым
Лиссабон дүниеге келді, аспанға жақын
Барлығы сеніммен оралды
Өзенге жуылдым, о қыз
Ол соборда шомылдыру рәсімінен өтті!
Ол қазірдің өзінде әйел болды және бүгін ол қалайды
Бұл билеу және серуендеу
Бекер варина, о, о, қыз
Бірақ ол қандай әдемі!
Олар мені кемпірмін дейді
Сегіз ғасыр бұрын дүниеге келген
Бармайтын жерім осы, қасымнан өтпеді
Өлім де, өмір де емес
Пагем мені фадо жасады
Ол маған тағы да белгіні оқыды
Жігітім, махаббаты, қамқорлығы жоқ
Әрқашан қыз болып қала бер!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз